Fluent Fiction - Hindi cover art

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Mystery in the Sand: Unraveling Juhu Beach's Hidden Tale
    Aug 22 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Mystery in the Sand: Unraveling Juhu Beach's Hidden Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-08-22-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जुहू बीच पर रशमि से सजी हुई रेत में एक रहस्यमयी आकृति देखी जा सकती थी।En: On Juhu Beach, a mysterious figure could be seen etched in the shimmering sand.Hi: रौहन, जोश-भरा युवा फोटोग्राफर, अपने कैमरे को थामे उत्सुकता से उस ओर बढ़ा।En: Rohan, a spirited young photographer, eagerly advanced towards it with his camera in hand.Hi: उसकी बहन, प्रिया, उसके पीछे-पीछे, अपनी आँखों में कौतूहल का भाव लिए चल रही थी।En: His sister, Priya, followed behind him, curiosity gleaming in her eyes.Hi: उनका दोस्त अमित, हमेशा की तरह, उनकी योजनाओं को संदेह की नजर से देखते हुए साथ चला।En: Their friend Amit, as always, joined them, casting a skeptical eye on their plans.Hi: जुहू बीच पर उस दिन रक्षाबंधन का माहौल था।En: The atmosphere at Juhu Beach that day was festive for Raksha Bandhan.Hi: भाई-बहनों की हंसी-ठिठोली के बीच बारिश की बूंदें भी संगीत जैसी प्रतीत हो रही थीं।En: Amidst the laughter and teasing of siblings, even the raindrops seemed like music.Hi: समुद्र की लहरें ज़ोरों से किनारे पर आकर टकरा रही थीं।En: The waves of the sea crashed loudly against the shore.Hi: रौहन का ध्यान उस रहस्यमयी आकृति पर था जिसे उसने पहली बार देखा था।En: Rohan focused on that mysterious figure, which he had seen for the first time.Hi: वह जानता था कि इसका रहस्य सुलझा कर वह एक बेहतरीन कहानीकार और फोटोग्राफर के रूप में पहचाना जा सकता है।En: He knew that unraveling its mystery could establish him as an excellent storyteller and photographer.Hi: रक्षाबंधन के मौके पर प्रिया और रौहन ने एक दूसरे को राखी और तोहफे दिए।En: On the occasion of Raksha Bandhan, Priya and Rohan exchanged rakhis and gifts.Hi: लेकिन प्रिया ने देखा कि रौहन का ध्यान अभी भी उस रहस्यमयी वस्तु पर था।En: But Priya noticed that Rohan was still focused on that mysterious object.Hi: "भैय्या, क्या हम इसे बाद में नहीं देख सकते?En: "Bhaiyya, can't we look at it later?"Hi: " प्रिया ने चिंता में कहा, "हमारा त्योहार है।En: Priya said with concern, "It's our festival."Hi: ""प्रिया, मैंने महसूस किया है कि यह मौका एक बड़ी कहानी लिखने का हो सकता है," रौहन ने दृढ़ता से उत्तर दिया।En: "Priya, I feel this could be an opportunity to write a great story," Rohan replied firmly.Hi: अमित ने बीच-बचाव करते हुए कहा, "सोच समझकर निर्णय लो।En: Amit interjected, "Make a well-thought-out decision.Hi: यह बारिश हमारे लिए मुश्किलें खड़ी कर सकती है।En: This rain might create problems for us."Hi: "वहीं दूसरी ओर, मौसम ने जैसे कहानी में मोड़ लाने की ठानी थी।En: On the other hand, the weather seemed intent on adding a twist to the story.Hi: अचानक आई एक जोरदार आंधी ने उस रहस्यमयी आकृति के किनारे की रेत को उड़ा दिया।En: Suddenly, a fierce storm blew away the sand around the mysterious figure.Hi: रौहन ने दौड़कर अपनी नज़र उस ओर टिका दी।En: Rohan ran and fixed his gaze on it.Hi: जैसे ही प्रिया और अमित ने भी देखा, एक चमकदार ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Monsoon Magic: A Filmmaker's Journey in the Kutch Desert
    Aug 21 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Monsoon Magic: A Filmmaker's Journey in the Kutch Desert Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-08-21-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गुजरात के विशाल कच्छ के रण में, बारिश की बूंदें बंजर धरती पर अपनी कलाकारी बिखेर रही थीं।En: In the vast कच्छ रण of गुजरात, raindrops were displaying their artistry on the barren land.Hi: ऐसा लगता था मानो प्रकृति ने गुलाबी, हरे, और नीले रंगों का जादू फैला दिया हो।En: It seemed as if nature had spread a magical blend of pink, green, and blue colors.Hi: यहीं कहीं, बीच में तीन लोग अपनी खुद की यात्रा की कहानी बुन रहे थे।En: Somewhere amidst this, three people were weaving the story of their own journey.Hi: आरव, निःसंदेह फिल्मी जुनून से भरा, अपनी फिल्म के लिए सबसे उत्तम स्थान की तलाश में था।En: आरव, undoubtedly filled with a passion for film, was searching for the perfect location for his movie.Hi: उसकी आंखों में सपना था एक ऐसे दृश्य को पकड़ने का, जो उसके विचारों की गहराई को दर्शा सके।En: He dreamed of capturing a scene that could reflect the depth of his thoughts.Hi: लेकिन लगातार परेशान करने वाली नमी और कठिन मौसम उसका रास्ता रोकने का प्रयास कर रहे थे।En: But the persistently disturbing humidity and harsh weather were attempting to block his path.Hi: निशा, जो टीम की प्रोड्यूसर थी, बड़ी व्यावहारिक थी।En: निशा, the producer of the team, was very practical.Hi: वह बजट और समय के हिसाब से चीजों को व्यवस्थित रखने में माहिर थी।En: She was adept at keeping things organized according to the budget and schedule.Hi: "आरव, हमें बजट का ध्यान रखना होगा।En: "आरव, we need to keep the budget in mind.Hi: हमें कहीं और देखने की जरूरत है," निशा ने कहा।En: We need to look elsewhere," निशा said.Hi: लेकिन आरव का दिल कच्छ के रण के लिए धड़क रहा था।En: But आरव's heart was set on the रण of कच्छ.Hi: वरुण, कैमरे के पीछे जादूगर, उसके साथ था।En: वरुण, the magician behind the camera, was with him.Hi: उसकी आंखों में प्रकृति की जो भी खूबसूरती बसी होती, वह उसे फिल्म की रील पर उकेर देता।En: Whatever beauty of nature was captured in his eyes, he would paint it on the film reel.Hi: पर सारे अच्छे शॉट्स बारिश के कारण बाधित हो रहे थे।En: But all the great shots were being disrupted by the rain.Hi: आखिरकार, आरव ने जिद्द की और वे तीनों आगे बढ़े।En: Finally, आरव persisted, and the three of them moved forward.Hi: घंटों की चुनौतीपूर्ण यात्रा के बाद, उन्होंने एक अद्भुत, फिर भी दुःसाध्य स्थान खोज लिया।En: After hours of challenging travel, they discovered a wonderful yet arduous location.Hi: लेकिन अचानक बारिश ने हर जगह जल का साम्राज्य बना दिया।En: But suddenly, the rain made a kingdom of water everywhere.Hi: यह स्थान अब पहुंच से बाहर था।En: This place was now out of reach.Hi: आरव के सामने एक बड़ा निर्णय था।En: आरव faced a major decision.Hi: क्या वह अभी फोटोशूट के लिए जोखिम उठाए या स्क्रिप्ट में बदलाव आया?En: Should he take the risk for the photoshoot now, or alter the script?Hi: कुछ पलों के गहराई से विचार के बाद, आरव ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Desert Discoveries: A Raksha Bandhan Adventure
    Aug 20 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Desert Discoveries: A Raksha Bandhan Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-08-20-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: थार रेगिस्तान की विशाल रेत के बीच, आकाश नीला था, लेकिन बारिश की हल्की खुशबू हवा में तैर रही थी।En: Amidst the vast sands of the Thar Desert, the sky was blue, but the subtle scent of rain was floating in the air.Hi: यह स्कूल का फील्ड ट्रिप था और बच्चे पत्थरों, झाड़ियों और रेगिस्तान की कुछ निशानियों को देख रहे थे।En: It was a school field trip, and the children were observing rocks, bushes, and some signs of the desert.Hi: उसी समय, राखी का त्योहार नजदीक आ रहा था और अनजली ने हाथ में अपनी राखी बाँध रखी थी।En: At the same time, the festival of Raksha Bandhan was approaching, and Anjali had tied her rakhi on her hand.Hi: अनजली का मन हमेशा से कुछ नया खोजने में लगता था।En: Anjali always had a penchant for discovering something new.Hi: वह बहुत पढ़ाकू थी और उससे हमेशा इतिहास और प्रकृति के बारे में जानने की ख्वाहिश रहती थी।En: She was very studious and always wished to learn about history and nature.Hi: उसके साथ उसका कज़िन, रवि, भी था।En: Her cousin, Ravi, was with her.Hi: रवि किसी भी काम को बहुत सावधानी से करता था।En: Ravi did everything with great care.Hi: "रवि, देखो!En: "Ravi, look!Hi: वहाँ दूर वे पुराने खंडहर हैं।En: There are those old ruins in the distance.Hi: मैंने किताबों में पढ़ा था कि यहाँ कुछ खासArtefacts छुपे हुए हैं।En: I read in books that some special artifacts are hidden here.Hi: चलो वहाँ चलते हैं!En: Let's go there!"Hi: " अनजली ने उत्सुकता से कहा।En: Anjali said excitedly.Hi: रवि ने हल्की सी झिझक के साथ कहा, "लेकिन, अनजली!En: With a slight hesitation, Ravi said, "But, Anjali!Hi: यहाँ मौसम बहुत तेजी से बदल सकता है।En: The weather can change very quickly here.Hi: कहीं हम फँस न जाएँ।En: We might get trapped."Hi: "अनजली ने मुस्कुराते हुए कहा, "बस थोड़ी देर की बात है, और हमें लौटने का रास्ता मालूम है न?En: Anjali smiled and said, "It's just a short while, and we know the way back, don't we?"Hi: "थोड़ा अनमान करते हुए, रवि अंततः अनजली के साथ जाने को तैयार हो गया।En: After some hesitation, Ravi finally agreed to go with Anjali.Hi: वे दोनों धीरे-धीरे खंडहरों के पास पहुँचे।En: The two slowly reached near the ruins.Hi: वहाँ आकर देखने पर उन्हें जमीन के नीचे कुछ दबा हुआ दिखाई दिया।En: Upon reaching there, they saw something buried under the ground.Hi: "यह जरूर कुछ खास है," अनजली ने कहा।En: "This must be something special," Anjali said.Hi: उन्होंने उसे खोदकर निकाला।En: They dug it out.Hi: यह एक अद्भुत प्राचीन वस्तु थी।En: It was an amazing ancient artifact.Hi: तभी अचानक, तेज हवाएँ चलने लगीं और रेत का तूफान उठ खड़ा हुआ।En: Suddenly, strong winds began to blow, and a sandstorm rose.Hi: सब कुछ धुँधला हो गया।En: Everything became blurry.Hi: अनजली घबराई, "अब क्या करें, रवि?En: Anjali panicked, "What do we do now, Ravi?"Hi: "रवि ने अपने धैर्य को समेटते हुए कहा, "चिंता मत करो, हम रास्ता याद रखेंगे।En: Gathering his patience, Ravi said, "Don't worry, we'll remember the way.Hi: ...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.