Fluent Fiction - Dutch cover art

Fluent Fiction - Dutch

Fluent Fiction - Dutch

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
activate_mytile_page_redirect_t1
Episodes
  • Vanished Van Gogh: A Liberation Day Mystery at the Rijksmuseum
    May 16 2025
    Fluent Fiction - Dutch: Vanished Van Gogh: A Liberation Day Mystery at the Rijksmuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-16-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het Rijksmuseum was in alle opzichten prachtig op deze lenteochtend.En: The Rijksmuseum was beautiful in every way on this spring morning.Nl: Overal waren mensen die Bevrijdingsdag vierden met een bezoek aan de tentoonstelling.En: Everywhere, people were celebrating Liberation Day with a visit to the exhibition.Nl: De lucht was fris en de zon scheen zachtjes door de grote ramen.En: The air was fresh and the sun gently shone through the large windows.Nl: Bloemen geurden en vulden de lucht met een zweem van zoetheid.En: Flowers scented the air, filling it with a hint of sweetness.Nl: Thijs, een jongeman met een liefde voor kunst, stond in de Van Gogh-galerij.En: Thijs, a young man with a love for art, stood in the Van Gogh gallery.Nl: Zijn ogen glinsterden van enthousiasme bij het zien van de meesterwerken.En: His eyes sparkled with enthusiasm at the sight of the masterpieces.Nl: Toch miste hij iets.En: Yet he was missing something.Nl: Op de plek waar eerder "De Sterrennacht" hing, was nu een lege muur.En: In the place where "The Starry Night" used to hang, there was now a blank wall.Nl: Thijs fronste.En: Thijs frowned.Nl: Waar was het schilderij gebleven?En: Where had the painting gone?Nl: Sanne, de curator van het museum, maakte zich zorgen.En: Sanne, the museum curator, was worried.Nl: De reputatie van het Rijksmuseum stond op het spel.En: The reputation of the Rijksmuseum was at stake.Nl: Hoe kon dit gebeuren op zo'n belangrijke dag?En: How could this happen on such an important day?Nl: Het publiek verwachtte Van Gogh’s beroemdste werken te zien en nu was er één weg.En: The public expected to see Van Gogh's most famous works, and now one was missing.Nl: Ze zuchtte en keek nerveus naar Thijs, die haar gadesloeg.En: She sighed and looked nervously at Thijs, who was observing her.Nl: “Elin is de sleutel,” fluisterde Thijs tegen zichzelf, terwijl hij naar een vrouw met een glanzende hoed keek.En: "Elin is the key," Thijs whispered to himself, while looking at a woman with a shiny hat.Nl: Elin was altijd een mysterieuze figuur geweest.En: Elin had always been a mysterious figure.Nl: Haar fascinatie voor Van Gogh was bekend, maar haar bedoelingen waren vaak onduidelijk.En: Her fascination for Van Gogh was well-known, but her intentions were often unclear.Nl: Het beveiligingssysteem van het museum had gefaald.En: The museum's security system had failed.Nl: De beelden waren weg, alsof ze nooit hadden bestaan.En: The footage was gone, as if it had never existed.Nl: De zorgen van Sanne groeiden met de minuut.En: Sanne's worries grew by the minute.Nl: Elin was daar, maar beweerde niets te weten.En: Elin was there but claimed to know nothing.Nl: Thijs twijfelde.En: Thijs doubted.Nl: Kon hij haar vertrouwen?En: Could he trust her?Nl: Plotseling kwam Thijs iets opmerkelijks tegen.En: Suddenly, Thijs came across something remarkable.Nl: Iets klopte niet bij een andere schilderij in de hoek van de zaal.En: Something was not right about another painting in the corner of the room.Nl: Hij zag subtiele sporen van verstoring: een vage scheur bij de rand.En: He noticed subtle signs of tampering: a faint tear at the edge.Nl: Zonder aarzeling trok hij het doek opzij.En: Without hesitation, he pulled the canvas aside.Nl: Daarachter bevond zich "De Sterrennacht", precies zoals het was.En: Behind it was "The Starry Night," exactly as it was.Nl: Elin verscheen naast hem, haar ogen serieus maar vriendelijk.En: Elin appeared beside him, her eyes serious but friendly.Nl: "Ik hoorde flarden van een plan," legde ze uit, "een plan om de schilderijen te stelen door enkele mensen hier binnen.En: "I heard snippets of a plan," she explained, "a plan to steal the paintings by some people inside here.Nl: Ik dacht dat het op deze manier veilig zou zijn."En: I thought this way it would be safe."Nl: Sanne, die hen had gevolgd, keek van Elin naar Thijs.En: Sanne, who had followed them, looked from Elin to Thijs.Nl: Het was een moment van opluchting en verwondering.En: It was a moment of relief and wonder.Nl: "Je hebt ons geholpen," erkende Thijs, beseffend dat eerste indrukken kunnen misleiden.En: "You have helped us," acknowledged Thijs, realizing that first impressions can be deceiving.Nl: Elin glimlachte flauw.En: Elin smiled faintly.Nl: Met het schilderij in veiligheid en het misverstand opgelost, vierden ze allen de overgebleven festiviteiten van Bevrijdingsdag.En: With the painting safe and the misunderstanding resolved, they all celebrated the remaining festivities of Liberation Day.Nl: Thijs leerde dat mensen vaak meer zijn dan ze aanvankelijk lijken.En: Thijs learned that people are often more than they initially seem.Nl: Het Rijksmuseum bleef onaangetast, en Sanne bedankte Thijs en Elin hartelijk.En: The ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • From Shadows to Spotlight: The Unexpected Masterpiece Reveal
    May 15 2025
    Fluent Fiction - Dutch: From Shadows to Spotlight: The Unexpected Masterpiece Reveal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-15-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het is lente in Amsterdam.En: It is spring in Amsterdam.Nl: De zon straalt vrolijk door de grote ramen van het Rijksmuseum.En: The sun shines cheerfully through the large windows of the Rijksmuseum.Nl: In de imposante hal bewegen mensen rustig langs de kunstwerken.En: In the imposing hall, people move calmly past the artworks.Nl: De geur van pasgeopende bloemen mengt zich met de geur van oude boeken en verf.En: The scent of newly opened flowers mingles with the smell of old books and paint.Nl: Thijs staat in een lichte hoek van de restauratiewerkplaats.En: Thijs stands in a bright corner of the restoration workshop.Nl: Voor hem ligt een beschadigd doek uit de zeventiende eeuw.En: In front of him lies a damaged canvas from the seventeenth century.Nl: Zijn handen bewegen voorzichtig over het oppervlak.En: His hands move carefully over the surface.Nl: "Dit moet perfect worden," zegt Thijs tegen zichzelf.En: "This must be perfect," Thijs says to himself.Nl: Hij weet dat zijn toekomst afhangt van zijn succes bij deze klus.En: He knows that his future depends on his success with this job.Nl: Femke, zijn collega, loopt langs zijn werkbank.En: Femke, his colleague, walks past his workbench.Nl: "Hoe gaat het, Thijs?"En: "How's it going, Thijs?"Nl: vraagt ze, terwijl ze een kritische blik werpt op de vooruitgang.En: she asks, casting a critical eye over the progress.Nl: Haar stem klinkt vriendelijk, maar Thijs voelt altijd een onderstroom van rivaliteit bij haar.En: Her voice sounds friendly, but Thijs always feels an undercurrent of rivalry with her.Nl: "Goed," mompelt Thijs.En: "Good," mumbles Thijs.Nl: Hij kan bijna voelen dat Femke zijn werk probeert te controleren voor haar eigen gewin.En: He can almost feel that Femke is trying to check his work for her own benefit.Nl: Ondertussen, aan de andere kant van de zaal, staat Bram.En: Meanwhile, on the other side of the room stands Bram.Nl: De sceptische museumcurator leunt tegen de marmeren balustrade.En: The skeptical museum curator leans against the marble balustrade.Nl: Bram heeft twijfels over de authenticiteit van het schilderij dat Thijs herstelt.En: Bram has doubts about the authenticity of the painting that Thijs is restoring.Nl: Hij denkt dat het een kopie is die de moeite niet waard is.En: He thinks it's a copy that's not worth the effort.Nl: Maar Thijs is overtuigd van zijn waarde.En: But Thijs is convinced of its value.Nl: "Deze restauratie kan mijn carrière maken," denkt Thijs.En: "This restoration can make my career," Thijs thinks.Nl: Hij voelt de druk om zichzelf te bewijzen.En: He feels the pressure to prove himself.Nl: Maar hij weet dat Femke van plan is de eer op te strijken voor zijn harde werk.En: But he knows that Femke plans to take credit for his hard work.Nl: En dan is er Bram, die vermoedelijk zijn twijfels zal uiten zodra de gelegenheid zich voordoet.En: And then there's Bram, who will likely voice his doubts as soon as the opportunity arises.Nl: Na dagen van hard werken en onderzoek, ontdekt Thijs een verborgen signatuur in de onderste laag van de verf.En: After days of hard work and research, Thijs discovers a hidden signature in the lower layer of the paint.Nl: Het is het bewijs dat het schilderij door een beroemde meester is gemaakt en niet zomaar een replica is.En: It is proof that the painting was made by a famous master and is not just a replica.Nl: Dit moet hij aan Bram laten zien.En: He must show this to Bram.Nl: Op de geplande presentatie voor het museumbestuur begint Thijs: "Dames en heren, ik heb iets bijzonders ontdekt."En: At the scheduled presentation for the museum board, Thijs begins: "Ladies and gentlemen, I have discovered something special."Nl: Hij onthult de signatuur aan iedereen.En: He reveals the signature to everyone.Nl: De zaal vult zich met een golf van ingehouden adem.En: The room fills with a wave of held breaths.Nl: Bram kijkt verrast.En: Bram looks surprised.Nl: "Dit verandert alles," zegt hij.En: "This changes everything," he says.Nl: "Het is echt.En: "It's real.Nl: En uitstekend gerestaureerd.En: And excellently restored.Nl: Goed werk, Thijs."En: Good job, Thijs."Nl: Femke voelt zich beschaamd om haar eerdere plan om de eer te stelen.En: Femke feels ashamed of her earlier plan to steal the credit.Nl: Ze realiseert zich dat eerlijkheid en samenwerking meer waard zijn dan kortstondige roem.En: She realizes that honesty and collaboration are worth more than fleeting fame.Nl: Met de bevestiging van zijn succes, krijgt Thijs een welverdiende promotie.En: With the confirmation of his success, Thijs receives a well-deserved promotion.Nl: Hij staat in de zonovergoten hal en glimlacht.En: He stands in the sun-drenched hall and smiles.Nl: Hij voelt zich sterker en meer zelfverzekerd dan ooit ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Heartfelt Whispers: Love Found Amidst Farewell Winds
    May 14 2025
    Fluent Fiction - Dutch: Heartfelt Whispers: Love Found Amidst Farewell Winds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-14-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder aan de hemel boven Scheveningen Beach.En: The sun shone brightly in the sky above Scheveningen Beach.Nl: Sander liep langzaam over het zachte zand, zijn gedachten verward.En: Sander walked slowly over the soft sand, his thoughts confused.Nl: Het strand was gevuld met mensen.En: The beach was filled with people.Nl: Muziek speelde subtiel op de achtergrond en een warme lentebries droeg de geur van zout mee.En: Music played subtly in the background, and a warm spring breeze carried the scent of salt.Nl: Vandaag was een speciale dag.En: Today was a special day.Nl: Jan, hun goede vriend, vertrok binnenkort naar het buitenland.En: Jan, their good friend, was soon leaving for abroad.Nl: Ze hadden deze bijeenkomst georganiseerd om afscheid te nemen.En: They had organized this gathering to say goodbye.Nl: Sander wilde genieten van het moment, maar zijn gedachten waren ergens anders.En: Sander wanted to enjoy the moment, but his thoughts were elsewhere.Nl: Hij keek naar Lisanne, die lachend met een groep vrienden stond te praten.En: He looked at Lisanne, who was laughing and talking with a group of friends.Nl: Sander's hart klopte sneller.En: Sander's heart beat faster.Nl: Hij had al een tijdje gevoelens voor Lisanne, maar had nooit de moed gehad om het te zeggen.En: He had been having feelings for Lisanne for some time, but had never had the courage to say it.Nl: Nu vertrok Jan en voelde hij dat de tijd drong.En: Now Jan was leaving, and he felt time was running out.Nl: "Zal ik het haar vertellen?" dacht hij.En: "Should I tell her?" he wondered.Nl: Het feest ging door.En: The party went on.Nl: Mensen lachten, praatten en genoten van de gezelligheid, maar Sander bleef stil.En: People laughed, talked, and enjoyed the coziness, but Sander remained silent.Nl: Hij was verlegen en bang voor afwijzing.En: He was shy and afraid of rejection.Nl: Telkens als hij Lisanne wilde benaderen, was er iemand om hen heen.En: Every time he wanted to approach Lisanne, there was someone around them.Nl: Hij kon geen privé moment vinden.En: He couldn't find a private moment.Nl: De zon begon langzaam onder te gaan en de lucht kleurde oranje en roze.En: The sun slowly began to set, and the sky turned orange and pink.Nl: Sander zag Lisanne richting het water lopen.En: Sander saw Lisanne walking toward the water.Nl: Ze stond daar alleen, in stilte, terwijl de golven zachtjes tegen haar voeten sloegen.En: She stood there alone, in silence, while the waves gently lapped at her feet.Nl: Dit was zijn kans.En: This was his chance.Nl: Met een diepe ademhaling liep Sander naar haar toe.En: With a deep breath, Sander walked towards her.Nl: Zijn hart bonsde in zijn borst.En: His heart pounded in his chest.Nl: "Lisanne," zei hij zachtjes.En: "Lisanne," he said softly.Nl: Ze draaide zich om en glimlachte naar hem.En: She turned and smiled at him.Nl: "Hoi, Sander," zei ze.En: "Hi, Sander," she said.Nl: "Er is iets dat ik je wil vertellen," begon Sander, zijn stem trilde een beetje.En: "There is something I want to tell you," Sander began, his voice trembling a little.Nl: "Ik... ik heb gevoelens voor je.En: "I... I have feelings for you.Nl: Al een tijdje nu."En: For a while now."Nl: Lisanne keek hem aan, even stil.En: Lisanne looked at him, silent for a moment.Nl: Toen brak een grote glimlach door op haar gezicht.En: Then a big smile broke out on her face.Nl: "Sander, ik heb het eigenlijk ook zo gevoeld," antwoordde ze.En: "Sander, I've actually felt the same way," she replied.Nl: Haar woorden gaven hem een gevoel van opluchting en vreugde.En: Her words gave him a feeling of relief and joy.Nl: De rest van de avond zaten Sander en Lisanne samen bij het vuur, pratend en lachend, terwijl de zee hun achtergrondmuziek was.En: The rest of the evening, Sander and Lisanne sat together by the fire, talking and laughing while the sea was their background music.Nl: Sander voelde zich bevrijd; hij had eindelijk zijn gevoelens opengesteld en de wereld voelde lichter.En: Sander felt free; he had finally opened up about his feelings, and the world felt lighter.Nl: Uiteindelijk veranderde Sander.En: In the end, Sander changed.Nl: Hij was geen stille observant meer, maar iemand die zijn gevoelens durfde te tonen.En: He was no longer a silent observer, but someone who dared to show his feelings.Nl: De avond van Jan's afscheid was ook een nieuw begin voor Sander en Lisanne aan het prachtige strand van Scheveningen.En: The evening of Jan's farewell was also a new beginning for Sander and Lisanne at the beautiful beach of Scheveningen. Vocabulary Words:shone: scheenslowly: langzaamconfused: verwardsubtly: subtielscent: geurabroad: buitenlandgathering: bijeenkomstenjoy: genietencourage: moedrejection: afwijzingapproach: benaderenprivate: ...
    Show More Show Less
    15 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Dutch

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.