Try free for 30 days

  • アイデアの着眼点

  • By: 小川 仁志
  • Length: 5 hrs and 55 mins

1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.
アイデアの着眼点 cover art

アイデアの着眼点

By: 小川 仁志
Pre-order free with Premium Plus

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Pre-order for $61.20

Pre-order for $61.20

Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.

Publisher's Summary

■誰もが考えつくアイデアでは面白くない!
哲学者の視点で、今までにない新しいアイデアを生み出すための本。
「面白いアイデアを出したいけど、ありきたりのものしか思い浮かばない・・・・・・」
と悩んでいるあなた。
原因は、自分の思考の枠の中だけで考えようとしているからかもしれません。
哲学者の視点を学べば、自分の枠を超えて
もっと広い視野で発想できるようになります。
なぜなら、そもそも哲学とは
「常識を超えて思考することであり、そのための思考法」
だからです。
本書では、10人の哲学者の視点をご紹介し、
今までにないアイデアを生み出す方法を伝授します。
この本を読むことで、人とは違うものの見方「着眼点」を
身につけることができます。
単なるコンセプト紹介にとどまらず、哲学者の視点を「ツール」として
実際に使えるように、イラスト付きの解説と演習をご提供します。
さあ、あなたも手に入れましょう。
アイデアが湧き出る「着眼点」を。
■目次
・第1章 アイデアを生み出す「哲学思考」とは?
そもそもアイデアとは何か?
なぜ哲学がアイデア発想に役立つのか?
今ビジネスパーソンが哲学を学ぶべき5つの理由
など
・第2章 世界の見え方が変わる10人の哲学者の視点
詩学――アイデアは物語から始まる アリストテレス
コペルニクス的転回――見たものをそのまま信じない カント
弁証法――「ピンチ」を「チャンス」に変える ヘーゲル
など
・第3章 10人の哲学者の視点はこう使う
売れるストーリーをつくる――詩学
新しいビジネスチャンスを見つける――コペルニクス的転回
立ちはだかる問題をポジティブ転換する――弁証法
など
・第4章 アイデアを出し続ける思考習慣
よく驚く――プラトンのタウマゼインより
よく観察する――ベーコンの経験論より
よく遊ぶ――カイヨワの遊び論より
など
・第5章 アイデアを形にする方法
設計する――三木清の構想力からのヒント
自分を磨く――プロティノスの美の哲学からのヒント
行動しながら考える―西田幾多郎の行為的直観からのヒント
アイデアは「試作」と心得る――デューイのプラグマティズムからのヒント
3つの要素をもつプレゼンをする――アリストテレスの弁論術からのヒント
・おわりに AI、哲学、人間
・参考文献
©Hitoshi Ogawa 2024 (P)2024 Audible, Inc.

What listeners say about アイデアの着眼点

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.