Winter Magic: How a Christmas Market Transformed Marek's Life cover art

Winter Magic: How a Christmas Market Transformed Marek's Life

Winter Magic: How a Christmas Market Transformed Marek's Life

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Winter Magic: How a Christmas Market Transformed Marek's Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-28-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V Bratislave začala zima, hoci jeseň ešte dýchala svojimi studenými dychmi.En: In Bratislava, winter had begun, though autumn was still breathing its cold breaths.Sk: Ulice mesta sa pomaly menili.En: The streets of the city were slowly changing.Sk: Svetielká rôznych tvarov a farieb sa trblietali v korunách starých stromov.En: Lights of various shapes and colors glittered in the crowns of old trees.Sk: Všade vo vzduchu viseli vône horúcich gaštanov a vareného vína.En: Everywhere, the air was filled with the scent of hot chestnuts and mulled wine.Sk: Vianočné trhy ožívali.En: The Christmas markets were coming to life.Sk: Marek, grafický dizajnér, kráčal ulicami.En: Marek, a graphic designer, was walking through the streets.Sk: Nebol rád v dave.En: He wasn't fond of crowds.Sk: Jeho tichý svet bol plný farieb a obrázkov na počítačovej obrazovke.En: His quiet world was full of colors and images on a computer screen.Sk: Ale dnes ho Zuzana, jeho sesternica, presvedčila, aby šiel von.En: But today, Zuzana, his cousin, persuaded him to go out.Sk: „Poď, bude to zábava. Možno niekoho zaujímavého stretneš,“ smiala sa Zuzana, keď ho ťahala do centra.En: "Come on, it will be fun. Maybe you'll meet someone interesting," Zuzana laughed as she dragged him into the city center.Sk: Marek si myslel, že ľudia sú príliš hlasní, príliš rýchli.En: Marek thought that people were too loud, too fast.Sk: Ale teraz sa namiesto zaliezania doma ocitol na vianočných trhoch.En: But now, instead of hiding at home, he found himself at the Christmas markets.Sk: Všade bola vrava, ľudia sa smiali, vianočné zvončeky hrali melodické piesne.En: There was chatter everywhere, people laughed, and Christmas bells played melodic songs.Sk: Cítil starý známy pocit úzkosti.En: He felt a familiar old feeling of anxiety.Sk: A vtedy ju uvidel.En: And then he saw her.Sk: Bola tam.En: She was there.Sk: Lenka.En: Lenka.Sk: Stála pri stánku s umeleckými výrobkami.En: She stood by a stall with artistic goods.Sk: Jej oči žiarili rovnako jasne ako svetlá okolo nich.En: Her eyes shone as brightly as the lights around them.Sk: Bola doslova svetlom v tomto dave.En: She was literally a light in this crowd.Sk: Marek sa zastavil.En: Marek stopped.Sk: Srdce mu búšilo.En: His heart was pounding.Sk: Lenka predávala svoje maľby, živé a plné energie.En: Lenka was selling her paintings, vivid and full of energy.Sk: Ako sa k nej Marek priblížil, ich pohľady sa stretli.En: As Marek approached her, their eyes met.Sk: Usmiala sa na neho a Marek na chvíľu zabudol dýchať.En: She smiled at him, and Marek forgot to breathe for a moment.Sk: „Ahoj,“ oslovila ho s úsmevom. „Tvoje prvé vianočné trhy?“En: "Hi," she greeted him with a smile. "Your first Christmas market?"Sk: Marek mierne prikývol a nervózne odpovedal. „Áno, nevychádzam často.“En: Marek nodded slightly and replied nervously, "Yes, I don't go out often."Sk: „Mala by som rada, že si prišiel,“ povedala Lenka so smiechom. „Je to nádherný čas na spoznávanie.“En: "I'm glad you came," said Lenka with a laugh. "It's a wonderful time for meeting new people."Sk: Marek začal vnímať teplo, ktoré vyžarovala.En: Marek began to feel the warmth that she radiated.Sk: Rozprávali sa, smiali a Marek si uvedomil, že Lenka má dar robiť jeho svet jasnejším.En: They talked, they laughed, and Marek realized that Lenka had the gift of making his world brighter.Sk: Náhle začalo snežiť.En: Suddenly, it started to snow.Sk: Vločky padali jemne na zem.En: Flakes gently fell to the ground.Sk: Marek a Lenka len stáli a pozerali na ten zázrak, zachádajúc do ticha, ktoré bolo medzi nimi pokojné a plné porozumenia.En: Marek and Lenka just stood and watched the miracle, entering a silence that was peaceful and full of understanding between them.Sk: „Páči sa mi december,“ povedal Marek s úsmevom a cítil, ako je jeho srdce plné novej nádeje.En: "I like December," said Marek with a smile, feeling his heart full of new hope.Sk: „Aj mne,“ odpovedala Lenka. „Mali by sme si túto chvíľu užiť.“En: "So do I," replied Lenka. "We should enjoy this moment."Sk: V tú noc sa Marek a Lenka rozhodli, že sa stretnú znova.En: That night, Marek and Lenka decided they would meet again.Sk: A on už nebol len obyčajný grafický dizajnér.En: And he was no longer just an ordinary graphic designer.Sk: Žil vo svete plnom ľudí, plných života, radosti a možností.En: He lived in a world full of people, full of life, joy, and possibilities.Sk: V tejto zime, so snehom naokolo, našiel nový začiatok.En: In this winter, with snow all around, he found a new beginning.Sk: Zuzana mala pravdu.En: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.