When Passion Meets Purpose: A Startup Success Story cover art

When Passion Meets Purpose: A Startup Success Story

When Passion Meets Purpose: A Startup Success Story

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: When Passion Meets Purpose: A Startup Success Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-16-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: في شتاء بارد، تجمع الابتكار والأمل داخل حاضنة أعمال تعج بالحيوية.En: On a cold winter day, innovation and hope gathered inside a bustling business incubator.Ar: الجدران مُزَيَّنة برسومات ملونة، والأرضيات مغطاة بطاولات جماعية طويلة يتناثر عليها حواسيب محمولة.En: The walls were adorned with colorful drawings, and the floors were covered with long communal tables strewn with laptops.Ar: الأصوات مبتهجة، مليئة بالنقاشات العميقة.En: The sounds were cheerful and filled with deep discussions.Ar: ليلى، صاحبة شركة ناشئة في مجال حلول الطاقة المستدامة، دخلت الحاضنة وهي مشحونة بالتردد.En: Leila, the owner of a startup in the field of sustainable energy solutions, entered the incubator charged with hesitation.Ar: كانت قلقة. ربما لن يأخذها أحد بجدية.En: She was anxious. Perhaps no one would take her seriously.Ar: لكنها قررت الخوض في مغامرة جديدة، فقد كانت بحاجة ماسة للتمويل.En: But she decided to embark on a new adventure, as she was in dire need of funding.Ar: في نفس المكان، كان عمر، رجل أعمال ذو تأثير واسع، يتطلع لما هو أكثر من مجرد ربح سريع.En: In the same place, Omar, a businessman with wide influence, was looking for more than just quick profit.Ar: كان يبحث عن مشاريع تحقق أثرًا حقيقيًا.En: He was searching for projects that made a real impact.Ar: وضاق وقته، فالصناديق الاستثمارية لديه اقتربت من النفاد.En: His time was running out, as his investment funds were nearing depletion.Ar: همزة، رابط الخير بين الاثنين وصديقهم المشترك، كان يخطط لجمعهم في حدث للتواصل.En: Hamza, the good link between the two and their mutual friend, was planning to bring them together at a networking event.Ar: كان يؤمن بأن لا شيء مستحيل مع قليل من التواصل الجيد.En: He believed that nothing was impossible with a bit of good communication.Ar: اقترب عمر من ليلى بابتسامة ودودة. "مرحبًا، سمعت عن مشروعك وأود معرفة المزيد."En: Omar approached Leila with a friendly smile. "Hello, I've heard about your project and would like to know more."Ar: كان الحديث قصيرًا في البداية، لكن سرعان ما تحول إلى نقاش جدي.En: The conversation was brief at first, but quickly turned into a serious discussion.Ar: تحدثت عن شغفها بالطاقة النظيفة وكيف بدأت المشروع من فكرة إلى تطبيق.En: She talked about her passion for clean energy and how she started the project from an idea to an application.Ar: تحدثت بإخلاص وبعيدًا عن لغة الإعلانات التي اعتادت عليها.En: She spoke sincerely, far from the advertising language she was used to.Ar: أصغى عمر بجدية، وانبهر برؤيتها. "أرى شغفك الصادق، وهذا ما أبحث عنه. كيف يمكننا التعاون؟"En: Omar listened intently, impressed by her vision. "I see your genuine passion, and that's what I'm looking for. How can we collaborate?"Ar: تغيرت ملامح ليلى لتظهر الحماس والاستعداد. "لدينا مشروع تجريبي، ربما تنضم إلينا ونختبره سويًا."En: Leila's demeanor changed to show enthusiasm and readiness. "We have a pilot project. Maybe you can join us and we can test it together."Ar: كانت تلك اللحظة نقطة تحول لكلاهما.En: That moment was a turning point for both of them.Ar: ليلى شعرت بالقوة والقدرة على طرح أفكارها بثقة. بينما وجد عمر المشروع الذي يحقق قيمه وأهدافه.En: Leila felt empowered and capable of presenting her ideas confidently, while Omar found the project that aligned with his values and goals.Ar: بعد فترة، اتفقا على التعاون في المشروع التجريبي.En: After some time, they agreed to collaborate on the pilot project.Ar: لم يكن الأمر مجرد استثمار، بل كان شراكة لبداية جديدة مليئة بالآمال.En: It wasn't just an investment, but a partnership for a new beginning full of hopes.Ar: خرجت ليلى من الحاضنة بابتسامة الثقة، وعمر ممتن لأنها وجد شيئًا يستحق الجهد.En: Leila left the incubator with a ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.