• From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - De Mabo a la Australia moderna: la historia continua del título nativo
    Nov 26 2025
    Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Australia es conocida en todo el mundo por sus ricas y diversas culturas de las Primeras Naciones. Pero cuando se trata de los títulos nativos y los derechos sobre la tierra, es posible que aún te preguntes qué significan realmente. Descubre qué significa el título nativo en Australia, cómo comenzó con el caso Mabo, qué hace la Ley de títulos nativos y por qué es importante para todos los australianos.
    Show More Show Less
    11 mins
  • How do you legally change your name in Australia? - ¿Cómo cambiar legalmente tu nombre en Australia?
    Sep 23 2025
    Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths & Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - Cambiar legalmente de nombre es una decisión importante que refleja tus circunstancias personales. Cada año, decenas de miles de australianos presentan una solicitud a través del Registro de Nacimientos, Defunciones y Matrimonios. Si estás considerando cambiar de nombre, este episodio te guía paso a paso.
    Show More Show Less
    16 mins
  • Understand Aboriginal land rights in Australia - Comprender los derechos territoriales aborígenes en Australia
    Aug 27 2025
    You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Puede que escuches el lema de protesta: "¿Qué queremos? ¡Derechos sobre la tierra!" —pero, ¿qué significa realmente? La tierra está en el corazón de la identidad, cultura y bienestar de los aborígenes y de los isleños del Estrecho de Torres. Lo que ellos conocen como "país," incluye la tierra, las vías fluviales, el cielo y todos los seres vivos. En este episodio de Australia Explained, exploramos los derechos sobre la tierra indígena —qué abarcan, qué tierras están consideradas, quién puede hacer reclamaciones y el impacto de esto en las comunidades de las Primeras Naciones.
    Show More Show Less
    10 mins
  • Australia’s Indigenous education gap and the way forward - La brecha educativa indígena en Australia y el camino a seguir para cerrarla
    Jul 24 2025
    Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - La educación es un camino hacia las oportunidades, pero durante demasiado tiempo, los estudiantes indígenas de Australia se han enfrentado a barreras para tener éxito. Si bien persisten los desafíos, se están produciendo cambios positivos. En este episodio escucharemos a estudiantes y expertos en educación indígena explicarnos qué es lo que funciona, por qué es importante la educación cultural y cómo los conocimientos indígenas y occidentales pueden unirse para beneficiar a todos los estudiantes.
    Show More Show Less
    10 mins
  • What to do if you get lost while bushwalking - Qué hacer si te pierdes durante una caminata por el bosque
    Jul 18 2025
    Bushwalkers are rescued every day in Australia. Careful preparation will reduce your chances of getting lost. But if you do lose your way, some smart choices will increase the likelihood that you are found. - Todos los días se rescata a excursionistas en Australia. Una preparación cuidadosa reducirá las posibilidades de perderse. Pero si te pierdes, algunas decisiones inteligentes aumentarán las probabilidades de que te encuentren.
    Show More Show Less
    10 mins
  • What is Closing the Gap?  - ¿Qué es el plan Cerrar la Brecha?
    Jul 14 2025
    Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Australia tiene una de las expectativas de vida más altas del mundo. En promedio, los australianos viven hasta cumplir 83 años. Pero para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres, la esperanza de vida es unos ocho años menor. "Cerrar la brecha" es un acuerdo nacional diseñado para cambiar esa situación. Al mejorar la salud y el bienestar de las Primeras Naciones, pueden disfrutar de la misma calidad de vida y oportunidades que los australianos no indígenas.
    Show More Show Less
    7 mins
  • First Nations representation in media: What’s changing, why it matters - Representación de indígenas australianos en medios de comunicación: qué está cambiando, por qué es importante
    Jul 7 2025
    The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Históricamente, la representación de los indígenas australianos en los medios de comunicación ha estado determinada por los estereotipos y la exclusión, pero esto está cambiando gradualmente. Las plataformas indígenas como la Televisión Nacional Indígena (NITV) y las redes sociales están rompiendo barreras, empoderando las voces de las Primeras Naciones y fomentando una comprensión más inclusiva de la diversa identidad cultural de Australia. Aprender sobre estos cambios ofrece información valiosa sobre la verdadera historia del país, su continuo camino hacia la equidad y las ricas culturas que forman la base de la Australia moderna. Comprender las perspectivas indígenas también es un paso importante hacia una conexión respetuosa y una pertenencia compartida.
    Show More Show Less
    9 mins
  • What is the best way to heat your home in Australia? - Cómo mantener tu casa caliente en el invierno australiano: opciones para propietarios e inquilinos
    Jun 26 2025
    Choosing the right heating system for your home becomes easier when you understand what options are available. And if you can't change what is already installed, there are ways to improve energy and cost efficiency. - Elegir un sistema de calefacción adecuado para el hogar se vuelve más fácil cuando se conocen las ofertas disponibles. Para propietarios o inquilinos, para los que se preocupan por la sostenibilidad, la energía o la rentabilidad, todos tienen opciones. Aquí presentamos algunas.
    Show More Show Less
    10 mins