Uma lei contra estrangeirismos cover art

Uma lei contra estrangeirismos

Uma lei contra estrangeirismos

Listen for free

View show details

About this listen

Os estrangeirismos também são chamados de empréstimos, que é um outro jeito de referir-se aos elementos linguísticos que a gente toma emprestados de outras línguas. Um político brasileiro, no final do século XX, decidiu declarar guerra a esses termos provenientes de outros idiomas e propôs um projeto de lei que, além de proibir que circulassem estrangeirismos, impunha multa a quem desobedecesse a restrição. Parece inacreditável, mas muita gente embarcou nessa suposta cruzada em defesa da língua portuguesa castiça. O professor Manga revisita essa pitoresca história do nosso passado linguístico recente pra esclarecer os limites e os desafios da implantação de uma lei como essa. E tudo isso em só meia horinha!

REFERÊNCIAS

Texto de Carlos Alberto Faraco publicado na Folha de S. Paulo em 25 de março de 2001 - https://www1.folha.uol.com.br/fsp/mais/fs2503200118.htm

Texto de Aldo Rebelo publicado na Folha de S. Paulo em 3 de junho de 2001 - https://www1.folha.uol.com.br/fsp/mais/fs0306200109.htm

Histórico da tramitação do PL na Câmara: https://www.camara.leg.br/proposicoesWeb/fichadetramitacao?idProposicao=17069

Estrangeirismos, guerras em torno das línguas – Carlos Alberto Faraco (org.)


Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (⁠⁠@qlinguagem⁠⁠)

Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)

Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (⁠⁠@qlinguagem⁠⁠)


No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.