Tết in Phú Quốc: A Compassionate Seafood Dilemma cover art

Tết in Phú Quốc: A Compassionate Seafood Dilemma

Tết in Phú Quốc: A Compassionate Seafood Dilemma

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Vietnamese: Tết in Phú Quốc: A Compassionate Seafood Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-09-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Dưới bầu trời xanh của Phú Quốc, những chiếc đèn lồng Tết màu đỏ rực rỡ treo khắp nơi, tạo nên không khí háo hức và vui tươi.En: Under the blue sky of Phú Quốc, the brightly red Tết lanterns hang everywhere, creating an eager and joyful atmosphere.Vi: Quán ăn Hải Sản Rạn San Hô, nằm ngay bên bờ biển, nổi tiếng với hải sản tươi ngon và phong cảnh tuyệt đẹp.En: The restaurant Hải Sản Rạn San Hô, located right on the seaside, is famous for its fresh seafood and stunning scenery.Vi: Đoạn gió mùa đông mang lại cảm giác mát lạnh, nhưng bên trong nhà hàng, không khí thật ấm áp và nhộn nhịp.En: The winter monsoon breeze brings a cool sensation, but inside the restaurant, the atmosphere is warm and bustling.Vi: Minh, chàng trai trẻ yêu động vật với một trái tim đầy nhiệt huyết và tình yêu thiên nhiên, đang ngồi cùng hai người bạn của cậu, Hoa và Tài.En: Minh, a young man who loves animals with a passionate heart and love for nature, is sitting with his two friends, Hoa and Tài.Vi: Họ vừa từ phố về, đang trầm trồ ngắm nhìn thực đơn phong phú của nhà hàng.En: They had just returned from the town, marveling at the restaurant's rich menu.Vi: Minh muốn đãi bạn mình một bữa hải sản thật ngon để chào đón mùa Tết sắp đến.En: Minh wants to treat his friends to a delicious seafood meal to welcome the upcoming Tết season.Vi: Cuộc trò chuyện vui vẻ đang diễn ra thì Minh chợt nhận ra điều gì đó khi người phục vụ mang đến món tôm hùm sống vừa được đặt.En: The cheerful conversation is unfolding when Minh suddenly realizes something as the server brings over the live lobster they ordered.Vi: Nhìn con tôm hùm sống động trong bể nước, bỗng dưng Minh thấy có lỗi.En: Looking at the lively lobster in the water tank, Minh suddenly feels guilty.Vi: "Mình không muốn nó bị nấu chín," cậu nói.En: "I don't want it to be cooked," he says.Vi: Hoa và Tài ngạc nhiên.En: Hoa and Tài are surprised.Vi: "Minh, cậu đùa à?En: "Minh, are you joking?"Vi: " Tài tròn mắt hỏi.En: Tài asks with wide eyes.Vi: Nhưng cả hai đều thấy rõ Minh không hề đùa.En: But both clearly see Minh is not joking.Vi: Minh cố gắng giải thích, “Tết là lúc sum họp, là lúc thế giới chung sống hòa bình, cả con người và muôn loài.En: Minh tries to explain, "Tết is a time for gathering, a time for the world to live in peace, both humans and all creatures."Vi: "Người phục vụ lắng nghe nhưng thoạt đầu không hiểu rõ.En: The server listens but initially doesn't fully understand.Vi: Minh tiếp tục giảng giải về vẻ đẹp của sinh vật biển, và tinh thần Tết là sự sống, hy vọng cho tất cả mọi người, từ người đến vật.En: Minh continues to elaborate on the beauty of marine creatures and the spirit of Tết as life and hope for everyone, from people to animals.Vi: Lời nói chân thành và đầy thuyết phục của Minh dần làm lay động mọi người xung quanh.En: Minh's sincere and persuasive words gradually move those around him.Vi: Cuối cùng, cảm động trước lòng nhân ái của Minh, nhân viên nhà hàng đồng ý và miễn cưỡng đồng ý để Minh thả tôm hùm về biển.En: Ultimately, touched by Minh's compassion, the restaurant staff reluctantly agrees to let Minh release the lobster back into the ocean.Vi: Hoa và Tài như vỡ òa vui sướng, họ vỗ tay và cùng chia sẻ niềm vui với Minh.En: Hoa and Tài are overwhelmed with joy; they clap and share the delight with Minh.Vi: Cả ba nắm tay nhau, đi dọc theo bờ biển.En: The three of them hold hands and walk along the shoreline.Vi: Khi ánh đèn lồng chiếu sáng con đường, họ thả con tôm hùm trở về với biển cả, nơi nó thuộc về.En: As the lantern lights illuminate the path, they release the lobster back to the sea, where it belongs.Vi: Những tiếng vỗ tay reo hò vang vọng trong không gian, kể cả từ những người khách khác trong nhà hàng.En: Cheers and applause resound in the air, even from other guests in the restaurant.Vi: Minh nhìn ra đại dương, cảm thấy tự tin hơn bao giờ hết.En: Minh looks out to the ocean, feeling more confident than ever.Vi: Cậu học được rằng dũng cảm đứng lên vì những gì mình tin tưởng, đồng thời lan tỏa lòng từ bi, có sức mạnh thay đổi thế giới dù chỉ là một hành động nhỏ bé.En...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.