Traduciendo El Principito al Wayuunaiki: Un viaje lingüístico cover art

Traduciendo El Principito al Wayuunaiki: Un viaje lingüístico

Traduciendo El Principito al Wayuunaiki: Un viaje lingüístico

Listen for free

View show details

About this listen

¿Sabías que "virus informático" se traduce como "espíritu malo" en wayuunaiki?


En este apasionante capítulo exploramos el fascinante mundo de la traducción a la lengua Wayuunaiki de la famosa obra literaria El Principito, escrita por Antoine de Saint-Exupéry. En el capítulo de hoy nos acompaña el PhD. José "Pipo" Álvarez, profesor e investigador de la Universidad del Valle, el cual ha dedicado gran parte de su carrera al estudio de muchas lenguas indígenas en Colombia y Venezuela.


Sumergiéndonos en la importancia del estudio de las lenguas indígenas, descubrimos cómo se puede revitalizar lenguas consideradas "muertas" y la relevancia de crear gramáticas para preservarlas.


No te pierdas este episodio cargado de conocimiento y pasión por las lenguas indígenas.


¡Prepárate para adentrarte en un mundo lingüístico único y lleno de maravillas!


¡Síguenos en Instagram como @la.virgulilla.uv!


Spotify: https://open.spotify.com/show/4fSzKLv5UbOeaHliWMBzPG?si=VzdjKB-2Qx-pYbcbfSCXPQ&fbclid=PAAabnxl1N6gDQon84Q0E6mjoEbqkYP1EASzbJWKjT6hcecoHJqopTNaq7wyU&nd=1


Academia.edu: https://luz.academia.edu/Jos%C3%A9%C3%81lvarez

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.