The Hidden Path: Unearthing Secrets Beneath Ancient Ruins cover art

The Hidden Path: Unearthing Secrets Beneath Ancient Ruins

The Hidden Path: Unearthing Secrets Beneath Ancient Ruins

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Romanian: The Hidden Path: Unearthing Secrets Beneath Ancient Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-27-07-38-20-ro Story Transcript:Ro: Frunzele cădeau încet de pe copaci, colorând pământul cu nuanțe de aur și cupru.En: The leaves were falling slowly from the trees, coloring the ground with shades of gold and copper.Ro: În mijlocul ruinelor dacice, elevii ascultau atent povestea ghidului.En: In the midst of the dacice ruins, the students listened attentively to the guide's story.Ro: Andrei și Raluca, prieteni buni și colegi de clasă, se aflau la prima lor excursie școlară importantă.En: Andrei and Raluca, good friends and classmates, were on their first important school trip.Ro: Ruinele se întindeau sub privirile lor curioase, un amestec de pietre vechi și cărări întortocheate.En: The ruins stretched out under their curious gazes, a mix of ancient stones and winding paths.Ro: Andrei își dorea să descopere ceva unic, ceva care să-i impresioneze pe toți.En: Andrei wanted to discover something unique, something that would impress everyone.Ro: Se simțea adesea nesigur alături de Raluca, care părea să știe mereu mai multe despre istorie și arheologie.En: He often felt insecure next to Raluca, who seemed to always know more about history and archaeology.Ro: Cu toate acestea, astăzi era hotărât să-și depășească temerile.En: Nevertheless, today he was determined to overcome his fears.Ro: Pe măsură ce ghidul povestea despre vechii daci, Andrei observa o potecă mai îngustă, ascunsă de ochii curioși ai grupului.En: As the guide talked about the ancient dacii, Andrei noticed a narrower path hidden from the group's curious eyes.Ro: Curiozitatea îl îndemna să exploreze acea zonă, în ciuda avertismentelor primite la începutul excursiei.En: Curiosity urged him to explore that area, despite the warnings received at the beginning of the trip.Ro: "Raluca, ce-ar fi să ne uităm puțin acolo, peste bariera aceea?En: "Raluca, what if we take a quick look over there, past that barrier?"Ro: ", întrebă el cu îndoială.En: he asked with doubt.Ro: "Nu știu, Andrei.En: "I don't know, Andrei.Ro: Ne-au spus să nu părăsim grupul", îi răspunse Raluca precaută.En: We were told not to leave the group," Raluca replied cautiously.Ro: Dar văzând entuziasmul din ochii lui, ea adăugă: "Dar, dacă mergem împreună, poate reușim să descoperim ceva interesant.En: But seeing the enthusiasm in his eyes, she added, "But if we go together, perhaps we might discover something interesting."Ro: "Cu inima bătând mai repede, cei doi pătrunseră în zona restrictivă.En: With his heart beating faster, the two entered the restricted area.Ro: După câțiva pași între ruinele tăcute, Andrei zări un obiect strălucitor printre pietrele vechi.En: After a few steps among the silent ruins, Andrei spotted a shiny object among the old stones.Ro: Era un medalion metalic cu motive complicate, ce părea foarte vechi.En: It was a metallic medallion with intricate designs, appearing very old.Ro: "Andrei, uite ce am găsit!En: "Andrei, look what I found!"Ro: ", exclamă el, ridicându-l cu grijă.En: he exclaimed, lifting it carefully.Ro: Era momentul pe care îl așteptase.En: It was the moment he had been waiting for.Ro: Dar chiar atunci, o voce severă se auzi din spatele lor: "Ce faceți aici?En: But just then, a stern voice sounded from behind them: "What are you doing here?Ro: Aceasta este o zonă interzisă!En: This is a restricted area!"Ro: "Profesorul îi găsise.En: The teacher had found them.Ro: Andrei se simțea rușinat și temător, dar Raluca îi strângea ușor brațul, încurajându-l să nu-și piardă cumpătul.En: Andrei felt ashamed and fearful, but Raluca gently squeezed his arm, encouraging him not to lose his composure.Ro: "Am găsit un medalion vechi", mărturisi Andrei cu vocea tremurândă.En: "I found an old medallion," Andrei confessed with a trembling voice.Ro: "Știu că n-ar fi trebuit să vin până aici, dar mi-am dorit să descopăr ceva special.En: "I know I shouldn't have come here, but I wanted to discover something special."Ro: "Profesorul, după ce privi obiectul cu atenție, nu părea supărat, ci mai degrabă intrigat de descoperire.En: The teacher, after looking at the object closely, didn't seem angry, but rather intrigued by the discovery.Ro: "Este un obiect important, Andrei.En: "This is an important object, Andrei.Ro: Bine că l-ai găsit și l-ai arătat.En: It's good that you found it and showed it.Ro: De acum, să nu mai încalci regulile.En: From now on, don't break the rules again.Ro: Dar ai făcut o treabă bună.En: But you've done a good job."Ro: "Raluca zâmbi larg, iar Andrei simți cum mândria înlocuiește frica.En: Raluca beamed widely, and Andrei felt pride replacing fear.Ro: Înțelegea acum că adevărata valoare nu era în competiție, ci în ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.