Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic cover art

Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic

Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Estonian: Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-26-08-38-20-et Story Transcript:Et: Kaarele tundus, et öö on liiga pikk ja vaikne.En: Kaarel felt that the night was too long and quiet.Et: Ta vaatas läbi pisikese akna välja lõputusse tundra avarusse.En: He looked through the small window into the endless expanse of the tundra.Et: Lumel sädelev kuuvalgus meenutas talle kodu, aga ta oli kaugel.En: The moonlight sparkling on the snow reminded him of home, but he was far away.Et: Siin, Arktikas, oli midagi võluvat, mis teda alati tõmbas.En: Here in the Arctic, there was something enchanting that always drew him.Et: Kuid nüüd, sügiseti, tundis Kaarel esimest korda kurbust.En: But now, in the autumn, Kaarel felt sadness for the first time.Et: Koju polnud võimalik minna, kuid tänupüha lähenes ja koduigatsus jõudis temani.En: It was impossible to go home, but Thanksgiving was approaching, and homesickness reached him.Et: Maarja seisis tema kõrval, sosistades julgustavaid sõnu.En: Maarja stood next to him, whispering encouraging words.Et: "Kaarel, me saame hakkama.En: "Kaarel, we'll manage.Et: Vajame lihtsalt veidi strateegiat ja abi."En: We just need a bit of strategy and help."Et: Kaareli nägu helendas Maarja kindlustundest.En: Kaarel's face lit up with Maarja's confidence.Et: Maarja oli praktiline ja alati valmis aitama.En: Maarja was practical and always ready to help.Et: Hommikuks olid nad teel väikesesse kaubanduskeskusesse, mis seisis üksikuna lõpmatu lume keskel.En: By morning, they were on their way to a small shopping center, which stood alone in the endless snow.Et: Seal ootas neid Toomas, kohalik teejuh, kel oli tundra kohta rohkem teadmisi kui kellegi teisel.En: There, Toomas, a local guide, awaited them, with more knowledge of the tundra than anyone else.Et: Toomas oli alati veidi mõistatuslik, oskas iga metsatukka vahel elavaid loomi tundma ja teadis, kuidas tormi üle elada.En: Toomas was always somewhat enigmatic; he knew the animals living between every clump of trees and knew how to survive the storm.Et: Kaupluses oli aia-vajaka pärast hiljutist tormi väikene varude.En: In the store, there was a shortage of supplies due to the recent storm.Et: Kaarel vaatas murelikult, kuid ajas selja sirgu.En: Kaarel looked worried but straightened his back.Et: Nad vajasid varusid, et alustada oma uurimist.En: They needed supplies to begin their research.Et: Kaareli aju töötas kiiresti, meenutades teda Maarja nõuannet, ta otsustas pakkuda Toomasele abi.En: Kaarel's mind worked quickly, recalling Maarja's advice, and he decided to offer Toomas help.Et: "Toomas," alustas Kaarel, "kas sul on midagi, mida vaja teha?En: "Toomas," Kaarel began, "do you have anything that needs doing?Et: Me võime sind aidata, kui sa jagad mõnda oma varudest."En: We can help you if you share some of your supplies."Et: Toomas vaatas Kaarele uurivalt otsa.En: Toomas looked at Kaarel inquisitively.Et: Hetkeks tundus, nagu mõtleks ta sügaval sees, enne kui noogutas.En: For a moment, it seemed as though he was thinking deeply before nodding.Et: "Tule minuga, meil on vaja puid varuda enne järgmist tormi."En: "Come with me, we need to gather wood before the next storm."Et: Kaarel ja Maarja järgnesid Toomasele metsaranda.En: Kaarel and Maarja followed Toomas to the forest edge.Et: Üheskoos kõndides rääkis Toomas pikemalt tundra elust, jagades oma saladusi ja lugusid.En: As they walked together, Toomas spoke more about life in the tundra, sharing his secrets and stories.Et: Kolmik töötas kiiresti, kogudes puid ja kandes need tagasi kauplusesse, kui ootamatult tõusis tormituul.En: The trio worked quickly, collecting wood and carrying it back to the store when an unexpected storm wind arose.Et: Lumi tuiskas mööda ja pimedus kattis taeva.En: Snow swirled past, and darkness covered the sky.Et: Nad kiirustasid susisema üle vaiksema maja poole, kandes hoolikalt kokku kogutud varusid.En: They hurried to the quieter house, carefully carrying the gathered supplies.Et: Maarja, olles praktiline, käskis kõigil hinge tõmmata ja hoolitseda selle eest, et kõik oleks turvaliselt paigas.En: Maarja, being practical, instructed everyone to catch their breath and ensure that everything was securely in place.Et: Torm möödus lõpuks, jättes maha vaikse rahu.En: The storm eventually passed, leaving behind a silent peace.Et: Kaarel tundis rahulolu laviini rinnus.En: Kaarel felt a wave of satisfaction in his chest.Et: Nad olid edukad.En: They had succeeded.Et: Jõudnud tagasi kaubanduskeskusesse, kirus Kaarel end veidi, et oli kurb olnud.En: Once back at the shopping center, Kaarel scolded himself a bit for having been sad.Et: Tänupühade õhtu saabudes otsustas Kaarel valmistada väikese piduliku söömaaja oma sõpradele.En: As Thanksgiving evening approached, Kaarel decided to ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.