Surviving the Cold: Trust in a Ruined World cover art

Surviving the Cold: Trust in a Ruined World

Surviving the Cold: Trust in a Ruined World

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Surviving the Cold: Trust in a Ruined World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-01-24-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: في عالم مليء بالخراب والبرد، كانت أمينة تتجول وسط بقايا السوق المدمّر.En: In a world full of destruction and cold, Amina wandered amidst the remnants of the ruined market.Ar: كان الثلج يتساقط برفق، وأطرافها تتجمد من البرد القارص.En: Snow was gently falling, and her limbs were freezing from the biting cold.Ar: كانت تبحث عن شيء واحد فقط: الدواء لأخيها الصغير المريض.En: She was searching for just one thing: medicine for her little sick brother.Ar: كان السوق في السابق يعج بالحياة، لكن الآن، لا شيء سوى الأكشاك المرتجلة والمباني المحترقة.En: The market was once bustling with life, but now, nothing remained but makeshift stalls and burned buildings.Ar: وقفت أمينة عند أحد الأكشاك المهترئة حيث يجلس يوسف، التاجر الحذر.En: Amina stopped at one of the tattered stalls where Yusuf, the cautious merchant, was sitting.Ar: كان يوسف معروفًا بثقته التي لم يمنحها بسهولة.En: Yusuf was known for his trust, which he did not grant easily.Ar: "أحتاج للدواء،" قالت أمينة، عيناها تتوسلان إليه.En: "I need medicine," Amina said, her eyes pleading with him.Ar: "لا يمكنني مساعدتك،" رد يوسف بخوف واضح من خسارة موارده الثمينة.En: "I can't help you," Yusuf replied with evident fear of losing his precious resources.Ar: كان الدواء نادرًا، وكان يتطلب شيئًا ذا قيمة مقابله.En: Medicine was rare, and it required something valuable in exchange.Ar: تنهدت أمينة، ثم أخرجت قلادة قديمة من جيبها.En: Amina sighed, then pulled out an old necklace from her pocket.Ar: كانت تلك القلادة إرث عائلتها.En: That necklace was a family heirloom.Ar: وقالت "أعطيك هذا، ولديها قيمة عاطفية لا تقدر بثمن.En: She said, "I offer you this, it holds invaluable sentimental value."Ar: "تردد يوسف، ولكن وقبل أن يجيب، ظهرت ليلى.En: Yusuf hesitated, but before he could respond, Leila appeared.Ar: كانت ليلى مفاوضة بارعة ولديها سرا لا يعلمه أحد.En: Leila was a skilled negotiator with a secret no one knew.Ar: "انتظر، قد يكون لدي اهتمامات مشتركة،" قالت ليلى وهي تراقب الوضع بعناية.En: "Wait, I might have shared interests," Leila said, carefully observing the situation.Ar: فجأة، ظهر مجموعة من الرجال الأشداء، تهدد بأن تستولي على كل ما في السوق.En: Suddenly, a group of tough men appeared, threatening to seize everything in the market.Ar: توقفت أمينة للحظة، مترددة بين الإبلاغ عن مكانهم السري أو المخاطرة بخسارة الدواء.En: Amina paused for a moment, torn between reporting their secret location or risking the loss of the medicine.Ar: لكن ليلى تنحت إلى جانبها وقالت بهدوء، "يمكننا التغلب عليهم سويًا.En: But Leila stepped beside her and calmly said, "We can overcome them together."Ar: " كانت تعرف طريقًا بديلًا للخروج وبحوزتها ما يكفي من الموارد لهم جميعًا.En: She knew an alternate way out and had enough resources for all of them.Ar: عقدت أمينة العزم وقررت أن تثق بها.En: Amina decided to trust her.Ar: وبمساعدة ليلى، تفادوا الرجال، وأمّنوا الدواء الذي كانت تحتاجه.En: With Leila's help, they avoided the men and secured the medicine she needed.Ar: عادت أمينة إلى أخيها تحمل الدواء وقلادة عائلتها محفوظة بأمان، وابتسامة ترتسم على وجهها لأول مرة منذ زمن طويل.En: Amina returned to her brother with the medicine, and her family's necklace safely kept, a smile appearing on her face for the first time in a long while.Ar: تعلمت أمينة أنه حتى في عالم قاسي وبارد، يمكن أن تكون الثقة والمجتمع طوق نجاة لا غنى عنهما.En: Amina learned that even in a harsh and cold world, trust and community can be an indispensable lifeline. Vocabulary Words:destruction: الخرابwandered: تتجولremnants: بقاياlimbs: أطرافهاbiting: القارصbustling: يعجmakeshift: المرتجلةtattered: المهترئةcautious: الحذرpleading: تتوسلانevident: واضحheirloom: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.