Rainy Tales: How Inês Conquered the Market with Storytelling cover art

Rainy Tales: How Inês Conquered the Market with Storytelling

Rainy Tales: How Inês Conquered the Market with Storytelling

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Rainy Tales: How Inês Conquered the Market with Storytelling Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-03-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Na agitada Lisboa medieval, o mercado fervilhava de vida.En: In the bustling medieval Lisboa, the market was teeming with life.Pt: As vozes dos vendedores competiam umas com as outras, ecoando entre as barracas coloridas.En: The voices of the vendors competed with each other, echoing among the colorful stalls.Pt: O odor das castanhas assadas misturava-se no ar fresco do outono, prometendo o conforto dos primeiros sinais do inverno.En: The odor of roasted chestnuts mingled in the fresh autumn air, promising the comfort of the first signs of winter.Pt: Entre a multidão, estava Inês, uma jovem determinada e cheia de recursos, com uma missão clara naquele dia: vender as capas de lã feitas pela sua família antes da chegada do inverno rigoroso.En: Among the crowd was Inês, a determined and resourceful young woman, with a clear mission that day: to sell the woolen capes made by her family before the harsh winter arrived.Pt: Inês ocupava um modesto espaço entre os muitos vendedores.En: Inês occupied a modest space among the many vendors.Pt: A competição era feroz; outros mercadores destacavam-se com mercadorias semelhantes.En: The competition was fierce; other merchants stood out with similar goods.Pt: Inês sabia que tinha que ser criativa.En: Inês knew she had to be creative.Pt: À medida que o tempo passava, ela preocupava-se mais com a falta de clientes.En: As time passed, she became more worried about the lack of customers.Pt: Dentro de pouco tempo, uma chuva inesperada começou a cair, dificultando ainda mais sua tarefa.En: Before long, an unexpected rain began to fall, making her task even more difficult.Pt: O céu escureceu rapidamente, e a rua molhada espantava quem passeava.En: The sky darkened quickly, and the wet street deterred those who strolled by.Pt: Inês não se deixou abalar.En: Inês was undeterred.Pt: Com coragem, decidiu mudar-se para uma área mais abrigada, perto da entrada do mercado.En: With courage, she decided to move to a more sheltered area, near the entrance of the market.Pt: Lá, as luzes dos lampiões iluminavam as suas capas de lã, suavemente penduradas.En: There, the lamplight illuminated her woolen capes, gently hung.Pt: Inspirada pelo espírito do Dia de São Martinho, uma festa que celebrava generosidade e fartura, Inês teve uma ideia.En: Inspired by the spirit of Dia de São Martinho, a festival celebrating generosity and abundance, Inês had an idea.Pt: Ela decidiu oferecer um desconto especial para os seus clientes naquele dia.En: She decided to offer a special discount to her customers that day.Pt: Mas como atrair mais pessoas?En: But how to attract more people?Pt: De repente, uma ideia brilhou na sua mente.En: Suddenly, an idea sparkled in her mind.Pt: Inês começou a contar a história de São Martinho, o cavaleiro que, com grande bondade, dividiu sua capa com um mendigo em pleno inverno.En: Inês began to tell the story of São Martinho, the knight who, with great kindness, divided his cape with a beggar in the heart of winter.Pt: A sua voz clara e cheia de emoção, misturava-se ao som suave da chuva.En: Her clear and emotion-filled voice mingled with the gentle sound of the rain.Pt: As pessoas que passavam, pararam para ouvir.En: Those passing by stopped to listen.Pt: A história tocou os corações e trouxe um calor especial à tarde chuvosa.En: The story touched hearts and brought a special warmth to the rainy afternoon.Pt: Marta, uma amiga de longa data, e João, um mercador vizinho, ficaram ao seu lado, ajudando a expor as capas aos curiosos.En: Marta, a long-time friend, and João, a neighboring merchant, stood by her side, helping to display the capes to the curious.Pt: O pequeno grupo de ouvintes transformou-se numa multidão.En: The small group of listeners transformed into a crowd.Pt: Logo, as capas de Inês estavam a ser vendidas rapidamente, como pão quente.En: Soon, Inês's capes were selling rapidly, like hotcakes.Pt: O sol começou a despontar no horizonte à medida que a chuva cessava.En: The sun began to peek over the horizon as the rain ceased.Pt: No final do dia, Inês vendeu mais do que esperava.En: By the end of the day, Inês sold more than she had expected.Pt: Com os bolsos mais cheios e o coração aquecido pela generosidade e apoio que recebera, ela voltou para casa com a certeza de que conseguira garantir o sustento da sua família para o inverno que se aproximava.En: With fuller pockets and a heart warmed by the generosity and support she had received, she returned home with the certainty that she had secured her family's sustenance for the coming winter.Pt: Esta experiência fortaleceu Inês, mostrando-lhe o poder da criatividade e da palavra.En: This experience strengthened Inês, showing ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.