New Year's Reconciliation: A Night of Healing in Lisboa cover art

New Year's Reconciliation: A Night of Healing in Lisboa

New Year's Reconciliation: A Night of Healing in Lisboa

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: New Year's Reconciliation: A Night of Healing in Lisboa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-30-08-38-19-pt Story Transcript:Pt: Lisboa estava cheia de vida na véspera de Ano Novo.En: Lisboa was full of life on New Year's Eve.Pt: A Praça do Comércio brilhava com luzes festivas.En: The Praça do Comércio glowed with festive lights.Pt: O frio do inverno não afastava as pessoas.En: The winter chill did not keep people away.Pt: Todos esperavam ansiosos pela virada do ano.En: Everyone was eagerly awaiting the turn of the year.Pt: Tiago estava parado no meio da praça, olhando à sua volta.En: Tiago stood in the middle of the square, looking around.Pt: Ele sentia uma mistura de esperança e nervosismo.En: He felt a mix of hope and nervousness.Pt: Mafalda estava ao lado dele, segurando-lhe a mão.En: Mafalda was beside him, holding his hand.Pt: "Tiago, vai correr tudo bem," disse ela, sorrindo para confortá-lo.En: "Tiago, vai correr tudo bem," she said, smiling to comfort him.Pt: Ela era sempre otimista, e Tiago admirava isso nela.En: She was always optimistic, and Tiago admired that about her.Pt: Eles estavam ali por um motivo importante: juntar a família novamente.En: They were there for an important reason: to bring the family together again.Pt: Muitos anos antes, Rui, o irmão mais novo, tinha discutido com Tiago.En: Many years before, Rui, the younger brother, had argued with Tiago.Pt: Desde então, havia se afastado da família.En: Since then, he had distanced himself from the family.Pt: Tiago sentia o peso dessa ausência.En: Tiago felt the weight of this absence.Pt: Ele queria corrigir o passado, especialmente nesta noite especial.En: He wanted to make things right, especially on this special night.Pt: Mafalda tinha falado com Rui.En: Mafalda had spoken with Rui.Pt: Ela sabia que ele guardava ressentimento, mas também sabia que o amor pela família ainda estava lá.En: She knew he harbored resentment, but she also knew that the love for family was still there.Pt: Foi através dela que Tiago enviou uma mensagem sincera.En: It was through her that Tiago sent a sincere message.Pt: Ele pediu desculpas em palavras simples, mas honestas.En: He apologized in simple but honest words.Pt: O desejo de Tiago era claro: começar o ano novo com a família reunida.En: Tiago's wish was clear: to start the new year with the family reunited.Pt: As horas passaram rapidamente.En: The hours passed quickly.Pt: O relógio se aproximava da meia-noite.En: The clock was approaching midnight.Pt: Tiago olhava constantemente ao redor, à procura de Rui.En: Tiago kept looking around for Rui.Pt: O som dos risos e das conversas ficava mais alto.En: The sound of laughter and conversations grew louder.Pt: De repente, no meio da multidão, surgiu uma figura familiar.En: Suddenly, in the middle of the crowd, a familiar figure appeared.Pt: Rui.En: Rui.Pt: Ele hesitava, mas estava lá.En: He hesitated, but he was there.Pt: Tiago sentiu seu coração disparar.En: Tiago felt his heart race.Pt: Mafalda apertou sua mão mais uma vez, encorajando-o.En: Mafalda squeezed his hand once more, encouraging him.Pt: Rui aproximou-se lentamente.En: Rui approached slowly.Pt: Não falaram de imediato.En: They did not speak immediately.Pt: Em vez disso, deixaram que o silêncio dissesse tudo.En: Instead, they let the silence say it all.Pt: As primeiras explosões dos fogos de artifício iluminaram o céu.En: The first explosions of fireworks lit up the sky.Pt: Foi então que Tiago decidiu agir.En: It was then that Tiago decided to act.Pt: Ele caminhou na direção de Rui e estendeu os braços.En: He walked towards Rui and opened his arms.Pt: Rui hesitou, mas enfim deu um passo à frente.En: Rui hesitated but finally took a step forward.Pt: Tiago e Rui se abraçaram.En: Tiago and Rui embraced.Pt: Era um abraço tímido, porém sincero.En: It was a timid yet sincere hug.Pt: Mafalda assistia, emocionada.En: Mafalda watched, moved.Pt: Aquele momento simbolizava um novo começo para todos.En: That moment symbolized a new beginning for everyone.Pt: Com os fogos de artifício dançando no céu, Tiago sentiu-se aliviado.En: With the fireworks dancing in the sky, Tiago felt relieved.Pt: Era um começo, mas era o que ele mais desejava.En: It was a start, but it was what he wished for the most.Pt: A família junta, contra o pano de fundo da animada Praça do Comércio.En: The family together, against the lively backdrop of the Praça do Comércio.Pt: Rui percebeu, naquele instante, que guardar mágoas não era necessário.En: Rui realized, at that moment, that holding onto grudges was unnecessary.Pt: O tempo, às vezes, curava tudo.En: Time sometimes healed everything.Pt: E naquela noite fria de inverno, o calor da reconciliação aqueceu seus corações.En: And on that cold winter night, the warmth of reconciliation warmed their hearts.Pt: Era, sem dúvida, o ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.