Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface cover art

Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface

Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Mystery of Santorini: Uncovering Secrets Beneath the Surface Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-27-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Arwyddodd gwynt y gaeafgryn ar hyd cludiant Rhys wrth i'r fferi lanio yn Santorini.En: The winter wind signed its presence along Rhys's transport as the ferry landed in Santorini.Cy: Dinistriodd tristwch tywyll tua'r tirlun llachar gyda'i adeiladau gwyn, toau glas.En: A dark sadness overshadowed the bright landscape with its white buildings and blue roofs.Cy: Arhosodd Rhys, dyn ifanc o Gymru, yn rhyfeddu'r golygfeydd cyn iddo fynd i'r dref.En: Rhys, a young man from Cymru (Wales), stood marvelling at the views before heading into the town.Cy: Roedd y dreflan yn brysur, ond amgylchynwyd hi gan stori llethol.En: The small town was bustling, but it was surrounded by a compelling story.Cy: Roedd hanes yn gwyntyllu o bob carreg ac roedd Rhys yn cael ei faeddu gan rym y gorffennol.En: History exhaled from every stone, and Rhys was overwhelmed by the power of the past.Cy: Roedd ef yma am reswm penodol — i ddod o hyd i wirionedd tu ôl i ddiflaniad a'i glywsai amodau.En: He was there for a specific reason — to uncover the truth behind a disappearance he had heard rumors about.Cy: Disappearodd Dario, un a fyddai'n mynd ar antur i ymchwilio ar arteffactau ar ddiwedd y flwyddyn dwythaf, gan adael dim ond sibrydion.En: Dario, who had set off on an adventure to investigate artifacts at the end of the previous year, had disappeared, leaving only whispers.Cy: Cymerodd Rhys ddiddordeb mewn archaeoleg ers pan oedd yn blentyn, ond datblygodd yn frwdfrydig am ganfod yr arteffactau coll a roedd yn gobeithio adfer rhan o hanes yr ynys gyda'r darnau.En: Rhys had been interested in archaeology since he was a child, but his passion for finding lost artifacts had grown, and he hoped to restore part of the island's history through the remnants.Cy: Wrth fynd drwy strydoedd cul a llwybrau coblog y dref, clywodd Rhys straeon am hen gwarteri dan y tir.En: As he made his way through the narrow streets and cobbled paths of the town, Rhys heard tales of ancient underground quarters.Cy: Roedd trigolion lleol yn amheus o estroniaid, ond roedd Rhys yn benderfynol.En: The local residents were wary of strangers, but Rhys was determined.Cy: Byddai'n rhaid iddo ddod o hyd i gymwynas.En: He would need to find an ally.Cy: Yn fuan, cwrddodd Rhys â Elara.En: Soon, Rhys met Elara.Cy: Roedd hi'n hanesydd lleol gyda gwybodaeth aruthrol am yr ynys a'i gorffennol.En: She was a local historian with remarkable knowledge about the island and its past.Cy: Roedd eraill wedi rhybuddio Rhys i beidio â thrystio neb wrth ei anturio, ond roedd rhywbeth yn ei deimlo y gallai Elara fod yn wahanol.En: Others had warned Rhys not to trust anyone during his quest, but something about Elara made him feel she might be different.Cy: "Wyt ti'n edrych am Dario?En: "Are you looking for Dario?"Cy: " holodd Elara.En: asked Elara.Cy: Roedd henaid Rhys yn danfon cyflym unwaith ac yn credu bod Elara'n allweddol i'w chwiliad.En: Rhys's heart skipped a beat, feeling that Elara was key to his search.Cy: Gweithiodd Elara gyda Rhys i ddeall yr hyn yr oedd Dario wedi bod yn chwilio amdano.En: Elara worked with Rhys to understand what Dario had been searching for.Cy: Roedd y cliwiau yn arwain at eglwys fach uwchlaw'r pentref.En: The clues pointed to a small church above the village.Cy: Ar ddiwrnod gwyntog, aeth y ddau at yr eglwys.En: On a windy day, the two made their way to the church.Cy: O fewn, roedd modd clywed y tonnau'n taro'r creigiau isod.En: Inside, they could hear the waves crashing against the rocks below.Cy: Canfu Rhys a Elara gamfa cudd o dan y llawr cyseiniol.En: Rhys and Elara discovered a hidden staircase beneath the reverberating floor.Cy: Dyma oedd cychwyn rhithyn cyffrous.En: This marked the beginning of an exciting adventure.Cy: Aethant i lawr, i mewn i domen o gerrig a hen chestau llonydd â llwch.En: They descended into a mound of stones and old, dusty, motionless chests.Cy: Yma, roedd llun o arteffact hynafol a thystiolaethau o'r digwyddiad dirgel.En: Here, they found a picture of an ancient artifact and evidence of the mysterious event.Cy: Rhoddodd hynny naid yn arwyddocaol i fusnes Rhys a daeth trosolwg i hanes y dref.En: This provided a significant leap forward for Rhys's venture and gave an overview of the town's history.Cy: Diolchodd Rhys yn dawel i Elara am ei gymorth a'r ddau roeddynt wedi dechrau deall ei gilydd yn well.En: Rhys quietly thanked Elara for her help, and the two began to understand each other better.Cy: Amser i ddychwelyd a henwn newydd o ddeialog a bywyd lleol.En: It was time to return with a new appreciation for dialogue and local life.Cy: Unwaith y cofolwyd y pen draw, ac wrth iddo beidio â chymryd y darnau o'r arteffact gyda rhuth, sylweddolodd Rhys y pwysigrwydd o barchu hanes a diwylliant Santorini.En: Once he ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.