Mystery, Romance, and Gold: Valentine’s Day in Algarve cover art

Mystery, Romance, and Gold: Valentine’s Day in Algarve

Mystery, Romance, and Gold: Valentine’s Day in Algarve

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery, Romance, and Gold: Valentine’s Day in Algarve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-09-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração do Algarve, numa vila acolhedora com uma vista deslumbrante para o mar, Ana, João e Marta tinham decidido passar o Dia dos Namorados juntos.En: In the heart of the Algarve, in a cozy village with a breathtaking view of the sea, Ana, João, and Marta had decided to spend Valentine's Day together.Pt: Nesta época do ano, o ar frio do inverno contrastava com a beleza rústica da costa sul de Portugal.En: During this time of year, the cold winter air contrasted with the rustic beauty of the southern coast of Portugal.Pt: O som das ondas batendo suavemente contra as rochas oferecia uma serenidade que eles tanto procuravam.En: The sound of the waves gently hitting the rocks offered the serenity they so sought.Pt: Ana, com o olhar penetrante, observava tudo com atenção.En: Ana, with her penetrating gaze, observed everything attentively.Pt: Tinha um pequeno segredo: gostava de João, mas nunca teve coragem de lhe dizer.En: She had a small secret: she liked João, but never had the courage to tell him.Pt: O que ela mais desejava era passar um Dia dos Namorados especial com ele.En: What she most desired was to spend a special Valentine's Day with him.Pt: No entanto, uma nuvem de tensão pairava sobre o grupo.En: However, a cloud of tension hovered over the group.Pt: Marta, agitada, procurava desesperadamente por algo que tinha desaparecido: o seu colar de ouro.En: Marta, agitated, was desperately searching for something that had disappeared: her gold necklace.Pt: João, por sua vez, estava estranho e distante.En: João, for his part, was acting strange and distant.Pt: Parecia carregar um peso, algo que Ana não conseguia distinguir.En: He seemed to carry a burden, something Ana couldn't figure out.Pt: Entre as idas e vindas, todos começaram a lançar suspeitas uns sobre os outros, o que só aumentava o desconforto.En: Amidst the comings and goings, everyone began to cast suspicions on one another, which only increased the discomfort.Pt: Determinada a resolver a situação e a aliviar o clima pesado, Ana decidiu investigar por conta própria o misterioso desaparecimento do colar.En: Determined to resolve the situation and ease the heavy atmosphere, Ana decided to investigate the mysterious disappearance of the necklace on her own.Pt: Não disse nada aos amigos, apenas seguiu seu instinto.En: She said nothing to her friends, just followed her instincts.Pt: A vila era antiga, cheia de histórias e segredos nas paredes.En: The village was old, filled with stories and secrets in its walls.Pt: Ana começou a procurar em todos os cantos.En: Ana began to search every corner.Pt: Enquanto explorava, encontrou uma pequena rachadura na parede da sala de estar que nunca tinha notado antes.En: While exploring, she found a small crack in the living room wall that she had never noticed before.Pt: Ela empurrou suavemente, e ali, para sua surpresa, revelou-se um compartimento escondido.En: She pushed gently, and there, to her surprise, a hidden compartment was revealed.Pt: Dentro do compartimento, Ana encontrou um pequeno papel com as palavras "Obrigado pelos bons tempos, Pedro".En: Inside the compartment, Ana found a small piece of paper with the words "Thank you for the good times, Pedro."Pt: Perplexa, Ana percebeu que um hóspede anterior tinha se esquecido de algo ali.En: Perplexed, Ana realized that a previous guest had left something behind.Pt: Com esperança renovada, ela fechou cuidadosamente o compartimento e saiu em busca de mais pistas.En: With renewed hope, she carefully closed the compartment and went out in search of more clues.Pt: Com habilidade e paciência, Ana continuou a investigação até encontrar o colar de Marta entre as almofadas do sofá.En: With skill and patience, Ana continued the investigation until she found Marta's necklace among the cushions of the sofa.Pt: Com o mistério resolvido, reuniu todos na sala e revelou o que havia descoberto.En: With the mystery solved, she gathered everyone in the room and revealed what she had discovered.Pt: “Foi apenas um hóspede anterior que deixou isso para trás,” explicou.En: “It was just a previous guest who left this behind,” she explained.Pt: Marta soltou um suspiro profundo de alívio, e todos sentiram a tensão finalmente se dissipar.En: Marta let out a deep sigh of relief, and everyone felt the tension finally dissipate.Pt: Naquela noite, enquanto o grupo celebrava a resolução do mistério com uma refeição leve e risos, Ana e João escapuliram para a varanda.En: That night, as the group celebrated the mystery's resolution with a light meal and laughter, Ana and João slipped away to the balcony.Pt: O céu estava estrelado, e o som do oceano preenchia o silêncio confortável entre eles.En: The sky was ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.