Luca's Electrifying Halloween: A Hero Emerges at Lago di Como cover art

Luca's Electrifying Halloween: A Hero Emerges at Lago di Como

Luca's Electrifying Halloween: A Hero Emerges at Lago di Como

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Luca's Electrifying Halloween: A Hero Emerges at Lago di Como Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-29-22-34-02-it Story Transcript:It: Luca guardava fuori dalla finestra, il buio dell'autunno abbracciava la community esclusiva di Lago di Como.En: Luca looked out the window, the darkness of autumn embracing the exclusive community of Lago di Como.It: Le zucche illuminate disegnavano ombre danzanti sui vialetti.En: The lit pumpkins cast dancing shadows on the walkways.It: Era la sera di Halloween, una festa amata dai ragazzi del quartiere.En: It was Halloween evening, a favorite holiday for the neighborhood kids.It: Giulia e Marco, suoi amici, erano già pronti con costumi da vampiro e strega.En: Giulia and Marco, his friends, were already dressed in vampire and witch costumes.It: Ma quando tutto sembrava perfetto, le luci si spensero all'improvviso, calando il buio anche sulle risate.En: But when everything seemed perfect, the lights suddenly went out, casting darkness over the laughter as well.It: Nel silenzio inquietante, il rumore delle foglie cadenti copriva quello dei cuori palpitanti.En: In the unsettling silence, the sound of falling leaves covered that of pounding hearts.It: "È un guasto?En: "Is it a malfunction?"It: ", si chiese Giulia, incerta.En: Giulia wondered, uncertain.It: Marco alzò le spalle, mentre intorno si sentivano solo sussurri di preoccupazione.En: Marco shrugged, while only whispers of concern were heard around them.It: Le feste si interruppero e i bambini tornarono alle loro case un po' amareggiati.En: The parties came to a halt, and the children returned to their homes a bit disappointed.It: Luca sentì una fitta di preoccupazione.En: Luca felt a pang of worry.It: Gli adulti parlavano di aspettare l'elettricista del paese.En: The adults talked about waiting for the town electrician.It: Ma Luca sapeva che poteva farlo.En: But Luca knew he could do it.It: Aveva sempre amato smontare e rimontare oggetti elettronici, anche se i suoi genitori dicevano che perdeva tempo.En: He had always loved dismantling and reassembling electronic items, even though his parents said he was wasting time.It: Ora aveva l'occasione di dimostrare a tutti il contrario.En: Now he had the chance to prove them wrong.It: La decisione era presa.En: The decision was made.It: Si infilò una torcia in tasca e silenziosamente uscì di casa.En: He slipped a flashlight into his pocket and quietly left the house.It: Si diresse verso la piccola stanza delle utility elettroniche.En: He headed towards the small electronic utility room.It: Il cancello cigolava appena, e Luca si trovò davanti al quadro elettrico, un labirinto confuso di fili e interruttori.En: The gate creaked slightly, and Luca found himself facing the electrical panel, a confusing maze of wires and switches.It: Mentre il vento freddo dell'autunno gli solleticava la schiena, Luca esaminò attentamente i componenti.En: As the cold autumn wind tickled his back, Luca carefully examined the components.It: Notò subito qualcosa di strano: fili tagliati e un interruttore fuori posto.En: He immediately noticed something strange: cut wires and a misplaced switch.It: "Qualcuno deve averlo manomesso," pensò, concentrandosi.En: "Someone must have tampered with it," he thought, concentrating.It: Con mani esperte e sicure, Luca iniziò ad aggiustare i collegamenti.En: With expert and steady hands, Luca began to fix the connections.It: Sapeva di avere poco tempo prima che l'adorata festa di Halloween fosse rovinata.En: He knew he had little time before the beloved Halloween celebration was ruined.It: L'orologio della chiesa del villaggio rintoccava le undici e mezza.En: The village church clock struck eleven-thirty.It: Doveva muoversi veloce.En: He had to move quickly.It: Mentre la mezzanotte si avvicinava, Luca finalmente collegò l'ultimo filo.En: As midnight approached, Luca finally connected the last wire.It: Con il cuore in gola, schiacciò l'interruttore principale.En: With his heart in his throat, he flipped the main switch.It: Con un brillio improvviso, ogni casa della comunità si illuminò, risplendendo come stelle nel cielo nero.En: With a sudden brilliance, every house in the community lit up, shining like stars in the black sky.It: Giulia e Marco uscirono fuori, meravigliati.En: Giulia and Marco came outside, amazed.It: "Sei stato tu?"En: "Was it you?"It: chiesero, e Luca annuì, un sorriso timido sul volto.En: they asked, and Luca nodded, a shy smile on his face.It: La gente del vicinato si radunò, applaudendo il giovane eroe della serata.En: The neighborhood gathered, applauding the young hero of the evening.It: Anche i suoi genitori lo abbracciarono, orgogliosi.En: Even his parents hugged him, proud.It: Le risate e i giochi ripresero, i vicini tornarono a festeggiare sotto le lanterne arancioni.En: The laughter and games resumed, the neighbors returned to ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.