Lost in the Amazon: A Journey of Survival and Self-Discovery cover art

Lost in the Amazon: A Journey of Survival and Self-Discovery

Lost in the Amazon: A Journey of Survival and Self-Discovery

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Lost in the Amazon: A Journey of Survival and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-10-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Marek stál uprostred amazonského pralesa.En: Marek stood in the middle of the Amazon rainforest.Sk: Všade okolo neho sa rozprestierala nekonečná zelená džungľa.En: All around him stretched an endless green jungle.Sk: Obrovské stromy tvorili hustú korunu nad jeho hlavou a dusivé teplo plnilo vzduch.En: The enormous trees formed a dense canopy above his head, and the oppressive heat filled the air.Sk: Dnes mal vykonať dôležitý výskum, no stratil sa.En: Today he was supposed to carry out important research, but he had gotten lost.Sk: Je jar na južnej pologuli.En: It is spring in the southern hemisphere.Sk: Marek bol nadšený, že môže byť v tak úchvatnom prostredí.En: Marek was thrilled to be in such a magnificent environment.Sk: No teraz sa musel dostať späť do tábora.En: But now he had to find his way back to the camp.Sk: Slnko pomaly zapadalo a Marek vedel, že musí konať rýchlo.En: The sun was slowly setting, and Marek knew he had to act quickly.Sk: Lucia a Tereza, jeho kolegyne, ho čakali v tábore.En: Lucia and Tereza, his colleagues, were waiting for him at the camp.Sk: Spolupracovali na projekte, ktorý mal pomôcť zachrániť niektoré z ohrozených rastlín v Amazone.En: They were collaborating on a project aimed at helping to save some of the endangered plants in the Amazon.Sk: Marek vedel, že sa o neho obávajú, ale bol odhodlaný sa vrátiť.En: Marek knew they were worried about him, but he was determined to return.Sk: Marek si spomenul na rady svojej slovenskej babičky.En: Marek remembered the advice of his Slovak grandmother.Sk: Vždy mu hovorila, aby dôveroval prírode.En: She always told him to trust nature.Sk: Slnko mu ukazovalo cestu.En: The sun showed him the way.Sk: Zvuk tečúceho potoka ho viedol.En: The sound of a babbling brook guided him.Sk: Pomaly postupoval cez hustú džungľu, vyhýbajúc sa hustým liánam a koreňom.En: He slowly made his way through the dense jungle, avoiding thick vines and roots.Sk: Zrazu, keď sa načne blížil k svojmu cieľu, uvidel pred sebou jaguára.En: Suddenly, as he was getting closer to his destination, he saw a jaguar in front of him.Sk: Marek zamrzol.En: Marek froze.Sk: Srdce mu bilo ako zvon.En: His heart was pounding like a bell.Sk: Jaguár ho sledoval svojimi veľkými, priesvitnými očami.En: The jaguar watched him with its large, piercing eyes.Sk: V tej chvíli Marek zostal pokojný.En: At that moment, Marek remained calm.Sk: Spomenul si na starú cestu, ktorou sa vyhliadnutí vyhnúť.En: He remembered an old path that offered an escape.Sk: Pomaly sa otočil a vykročil smerom doľava, prechádzajúc potokom a hustou trávou.En: He slowly turned and stepped to the left, crossing the brook and dense grass.Sk: Modlil sa, aby ho jaguár nesledoval.En: He prayed the jaguar wouldn't follow him.Sk: Po chvíli konečne našiel opustenú chodník.En: After a while, he finally found an abandoned path.Sk: Viedol ho okolo miesta, kde stál jaguár.En: It led him around the place where the jaguar stood.Sk: Marek cítil, ako sa jeho strach pomaly mení na úľavu.En: Marek felt his fear slowly turning into relief.Sk: V hlave sa mu vrátili myšlienky na prales plný života a tajomstiev, ktoré skrýval.En: Thoughts of the rainforest full of life and mysteries it hid returned to his mind.Sk: Keď sa o niekoľko minút neskôr dostal do tábora, Lucia a Tereza ho vítali s úľavou.En: When he reached the camp a few minutes later, Lucia and Tereza welcomed him with relief.Sk: Obaja boli šťastní, že je späť v poriadku.En: Both were happy he was back safely.Sk: Hodinami, ktoré strávil stratene, si Marek uvedomil dôležitosť svojich inštinktov a múdrosť pozorovania prírody.En: During the hours he spent lost, Marek realized the importance of his instincts and the wisdom of observing nature.Sk: Zrazu bol sebaistejší a ešte viac vďačný za krásu sveta, ktorý skúmal.En: Suddenly, he felt more confident and even more grateful for the beauty of the world he was exploring.Sk: Cítil, ako sa v ňom niečo zmenilo.En: He sensed that something had changed within him.Sk: Bol pripravený čeliť ďalším výzvam s novou odvahu a úctou k prírode.En: He was ready to face more challenges with new courage and respect for nature.Sk: V noci, pod hviezdnou oblohou, Marek vedel, že toto dobrodružstvo ho naučilo viac než len o rastlinách, ktoré študoval.En: At night, under the starry sky, Marek knew that this adventure had taught him more than just about the plants he studied.Sk: Dopomohlo mu pochopiť, akú veľkú silu má dôvera v sám seba a v svet okolo neho.En: It helped him understand the great power of trusting in himself and the world around him. Vocabulary Words:rainforest: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.