Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake cover art

Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake

Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Lost and Found: A Christmas Wedding Miracle at Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-09-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Sredi zimskih praznikov je jezero Bled delovalo kot pravljično.En: In the middle of the winter holidays, Bled Lake looked like a fairytale.Sl: Sneg je pokrival pokrajino in odsevi božičnih lučk so se lesketali na gladini vode.En: Snow covered the landscape, and the reflections of Christmas lights shimmered on the water's surface.Sl: Matej in Nina sta s stiskom v srcu stala ob obali.En: Matej and Nina stood at the shore with a tight feeling in their hearts.Sl: Bila sta pred svojo veliko poroko, ki se bo zgodila točno na božično jutro.En: They were about to have their big wedding, which would take place precisely on Christmas morning.Sl: Matej je držal dlani trdno v svojih žepih.En: Matej kept his hands firmly in his pockets.Sl: Ob misli na izgubljen prstan mu je poskočil srčni utrip.En: The thought of the lost ring made his heartbeat quicken.Sl: "Nina," je nejevoljno začel.En: "Nina," he started reluctantly.Sl: "Moram ti nekaj povedati.En: "I need to tell you something."Sl: "Nina je zavzdihnila, medtem ko je pogledovala k cerkvenemu zvoniku na otoku, ki se je dvigal izpod snežne odeje.En: Nina sighed while glancing at the church steeple on the island, rising from under the snowy blanket.Sl: "Karkoli že je, Matej, lahko to rešiva.En: "Whatever it is, Matej, we can solve it.Sl: Ampak ne smeva zamuditi.En: But we mustn't be late."Sl: "Matej je v zadregi pojasnil: "Izgubil sem poročni prstan.En: Matej explained embarrassedly, "I've lost the wedding ring.Sl: Zdi se, da je izginil nekje med sprehodom ob jezeru.En: It seems to have disappeared somewhere during our walk by the lake."Sl: "Nina se je zazrla v belo pokrajino, ki je bila povsem brez sledu.En: Nina gazed at the white landscape, which was entirely without a trace.Sl: "Moraš biti iskren z menoj vedno," je rekla mirno.En: "You must always be honest with me," she said calmly.Sl: "Najdeva ga skupaj, a predvsem ostaniva mirna.En: "We will find it together, but above all, let's stay calm."Sl: "Skupaj sta začela iskati, nizko sklonjena, s prsti prečkajoč zamrznjene grudice snega.En: Together, they began searching, bent low, fingers crossing over the frozen clumps of snow.Sl: Matej je obupoval, ko je sneg nenehno prekrival vse na novo.En: Matej despaired as the snow continuously covered everything anew.Sl: "Kaj, če ga ne najdeva?En: "What if we don't find it?Sl: Kaj bodo rekli naši gostje?En: What will our guests say?"Sl: " je vprašal zaskrbljeno.En: he asked worriedly.Sl: Nina, ki ji ni zmanjkalo poguma, ga je prijela za roko in rekla: "Važno je najina zgodba.En: Nina, who remained undeterred, took his hand and said, "Our story is what matters.Sl: Najina iskrenost.En: Our honesty.Sl: Skupaj sva v tem.En: We're in this together."Sl: "Iskala sta in se pogovarjala o vseh rešitvah.En: They searched and discussed all possible solutions.Sl: Ali bi dogovorili nadomestne prstane?En: Should they arrange for replacement rings?Sl: Ali bi uporabili prstan nekoga izmed gostov?En: Should they use a ring from one of the guests?Sl: Vse se je zdelo nemogoče.En: Everything seemed impossible.Sl: Ravno v trenutku, ko so prvi gostje začeli prihajati na prizorišče, je Nina zunaj v snegu nekaj opazila.En: Just as the first guests started arriving at the venue, Nina noticed something outside in the snow.Sl: "Matej!En: "Matej!Sl: Poglej!En: Look!"Sl: " je vzkliknila.En: she exclaimed.Sl: Utripala je svetloba, prstan je bil tu.En: A light was flickering; the ring was there.Sl: Matejevo srce je poskočilo od veselja in olajšanja, ko sta z Nino nazaj vstopila v toplo in okrašeno dvorano.En: Matej's heart leaped with joy and relief as they re-entered the warm and decorated hall.Sl: Prstan je bil postavljen v škatlico točno takrat, ko se je obred začel.En: The ring was placed in its box just as the ceremony began.Sl: Zrla sta si v oči, Matej pa je zdaj z večjo gotovostjo vedel, da je poroka pravilna odločitev.En: Looking into each other's eyes, Matej now knew with greater certainty that the wedding was the right decision.Sl: Iskrenost in sodelovanje sta bila močnejša kot izguba prstana.En: Honesty and cooperation were stronger than the loss of a ring.Sl: "Vedno bom tukaj zate," mu je zatrdila Nina.En: "I will always be here for you," Nina assured him.Sl: Pisano popoldne na Bledu se je nadaljevalo, prstani so lepo zasijali v toplem vzdušju, vsak trenutek katerega sta delila skupaj, močna v svoji novi skupni poti.En: The colorful afternoon at Bled continued, the rings gleaming beautifully in the warm atmosphere, each moment of which they shared together, strong in their new journey as a couple. Vocabulary Words:fairytale: pravljičnoreflections: odsevishimmered: lesketalishore: obalareluctantly: nejevoljnosteeple: zvonikembarrassedly...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.