प्रभू श्रीराम आणि खारीचा वाटा-Lord Rama with Squirrel (Kids’ Marathi Story) cover art

प्रभू श्रीराम आणि खारीचा वाटा-Lord Rama with Squirrel (Kids’ Marathi Story)

प्रभू श्रीराम आणि खारीचा वाटा-Lord Rama with Squirrel (Kids’ Marathi Story)

Listen for free

View show details

About this listen

प्रभु श्रीराम आणि त्यांची वानरसेना समुद्रावर पूल बांधत होती. मोठमोठे दगड आणि लाकडे उचलून सर्व वानरसेना मेहनत करत होती. एक छोटीशी खार हे सगळं पहात होती. मग तिनेही मदत करायचे ठरवले. खार वाळूत लोळून आपल्या अंगावरची रेती (छोटे खडे) मोठ्या दगडांवर टाकत होती. हे ती वारंवार करत होती. वानरांनी ते बघितले आणि त्यांनी तिची थट्टा केली. पण प्रभु श्रीरामांनी खारीचे हे प्रामाणिक प्रयत्न पाहिले. त्यांनी खारीला जवळ घेतले आणि प्रेमाने खारीच्या पाठीवर हात फिरवला. तेव्हापासून खारीच्या पाठीवर तीन रेषा (पट्टे )दिसू लागल्या. खारीने दाखवून दिलं की लहान प्रयत्नही मनापासून केले तर मोठं कार्य साधता येतं.


When Lord Rama and his army were building a bridge of stones to reach Lanka, many strong monkeys (wanaraas) worked together. They carried big rocks and logs, placing them in the sea.


A small squirrel saw this great work and wanted to help. Though it was tiny, the squirrel rolled in sand, carried a little dust (tiny stones) on its back, and shook it over the stones. It kept doing this again and again. The wanaraas laughed at the squirrel, but Lord Rama noticed. He gently stroked the squirrel’s back with his fingers and praised its effort. From that day, three lines appeared on the back of every squirrel as a blessing from Lord Shrirama.


The squirrel’s small act showed that no help is ever too small when done with love and devotion.


बोध: छोटासा हातभारही मोठा ठरतो.Moral: Every small effort counts

🎧 Keywords:"marathi_podcast_kids, "goshti_in_marathi,"kids_marathi_goshti_spotify,"" Squirrel_help,"""marathi_goshti,"" Shrirama_and_Squirrel, " “Wisdom_story ““love_devotion, “

No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.