Kite-Flying Magic: Rekindling Family Bonds at Ibirapuera cover art

Kite-Flying Magic: Rekindling Family Bonds at Ibirapuera

Kite-Flying Magic: Rekindling Family Bonds at Ibirapuera

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Kite-Flying Magic: Rekindling Family Bonds at Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-11-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre o Parque Ibirapuera.En: The sun shone intensely over Parque Ibirapuera.Pb: As árvores balançavam suavemente, e as flores exalavam perfume de primavera.En: The trees swayed gently, and the flowers exuded the fragrance of spring.Pb: Lucas chegou ao parque com um plano em mente.En: Lucas arrived at the park with a plan in mind.Pb: Ele trouxe uma pipa.En: He brought a kite.Pb: Queria usar esse momento para se reconectar com seus filhos.En: He wanted to use this moment to reconnect with his children.Pb: Rafaela, a filha mais velha, estava ocupada mandando mensagens no celular.En: Rafaela, the older daughter, was busy texting on her phone.Pb: Caio, o caçula, estava encantado com os patins que via ao longe.En: Caio, the youngest, was fascinated by the roller skaters he saw in the distance.Pb: Lucas percebeu o distanciamento.En: Lucas noticed the distance.Pb: Sentiu-se um pouco perdido, mas determinado a mudar isso.En: He felt a little lost, but determined to change that.Pb: “Tchau, celular!En: "Goodbye, phone!"Pb: ” disse Lucas, sorrindo, enquanto tentava chamar a atenção de Rafaela.En: said Lucas, smiling, while trying to catch Rafaela's attention.Pb: “Vamos soltar pipa!En: "Let's fly a kite!"Pb: ” Ambas as crianças olharam curiosas.En: Both children looked curious.Pb: Caio deu um pulo, animado com a ideia.En: Caio jumped excitedly at the idea.Pb: Rafaela hesitou, mas a curiosidade venceu e ela se juntou aos dois.En: Rafaela hesitated, but curiosity won, and she joined the two.Pb: No meio do gramado, Lucas deu a primeira puxada na linha.En: In the middle of the lawn, Lucas gave the first tug on the line.Pb: A pipa começou a subir, dançando no céu azul.En: The kite began to rise, dancing in the blue sky.Pb: As risadas surgiram naturalmente.En: Laughter surfaced naturally.Pb: Os três estavam envolvidos na atividade e, por um momento, a distância parecia desaparecer.En: The three were engaged in the activity, and for a moment, the distance seemed to disappear.Pb: De repente, a linha se partiu.En: Suddenly, the line snapped.Pb: A pipa ficou à mercê do vento.En: The kite was at the mercy of the wind.Pb: O trio se sentou na grama, ofegando de tanto rir.En: The trio sat on the grass, breathless from laughing so much.Pb: O vento lambia seus rostos, trazendo um silêncio confortável.En: The wind caressed their faces, bringing a comfortable silence.Pb: Lucas sabia que esse era o momento.En: Lucas knew this was the moment.Pb: Com calma, ele começou, “Sinto falta de momentos assim com vocês.En: Calmly, he began, "I miss moments like this with you.Pb: Às vezes, me sinto distante.En: Sometimes, I feel distant.Pb: Quero que saibam que estou sempre aqui.En: I want you to know that I'm always here."Pb: ”Rafaela olhou surpresa.En: Rafaela looked surprised.Pb: “Também sentimos sua falta, pai,” ela confessou.En: "We miss you too, dad," she confessed.Pb: “Mas, às vezes, estamos tão ocupados que não percebemos.En: "But sometimes we're so busy that we don't realize."Pb: ”Caio, vendo a abertura de coração do pai, disse, “Gostei do parque.En: Caio, seeing his father's open heart, said, "I liked the park.Pb: Podemos vir mais vezes?En: Can we come more often?"Pb: ”Lucas sorriu, aliviado.En: Lucas smiled, relieved.Pb: O medo que sentia antes se dissipou.En: The fear he felt before dissipated.Pb: “Claro!En: "Of course!Pb: Vamos fazer disso uma tradição.En: Let's make this a tradition."Pb: ”No fim do dia, voltaram para casa com mais leveza no coração.En: At the end of the day, they returned home with lighter hearts.Pb: O parque continuava vivo atrás deles, mas agora também carregavam a vida dentro de cada um.En: The park stayed alive behind them, but now they also carried life within each of them.Pb: A experiência no parque tinha feito o desejo de Lucas se tornar realidade.En: The experience at the park had made Lucas's wish come true.Pb: Na simplicidade de uma tarde de pipa, o elo familiar foi renovado.En: In the simplicity of an afternoon with a kite, the family bond was renewed.Pb: E assim, o Ibirapuera não era apenas um parque qualquer.En: And so, Ibirapuera was not just any park.Pb: Tornou-se o cenário de uma nova fase para Lucas, Rafaela, e Caio — uma primavera pessoal para todos.En: It became the backdrop for a new phase for Lucas, Rafaela, and Caio — a personal spring for all. Vocabulary Words:the sun: o solto sway: balançargently: suavementethe fragrance: o perfumethe spring: a primaverathe kite: a pipato reconnect: reconectarto text: mandar mensagensfascinated: encantadothe distance: o distanciamentoto hesitate: hesitarto rise: subirto snap: se partirthe mercy: a mercêto laugh: rirto caress: lamberto miss...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.