Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve cover art

Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve

Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-01-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah langit Bali yang mendung, Rizky merasakan aroma hujan yang menggantung di udara.En: Under the cloudy skies of Bali, Rizky inhaled the scent of rain hanging in the air.Id: Cuaca musim hujan tidak menyurutkan niatnya untuk mencari ketenangan di tengah kesibukan hidupnya.En: The rainy weather did not deter his intention to seek tranquility amidst the busyness of life.Id: Bersama Ayu, teman lokal yang mengerti akan pentingnya tradisi, dan Bima, seorang turis yang mencari spiritualitas, mereka berencana mengunjungi Tegallalang Rice Terraces di malam sebelum Nyepi.En: Along with Ayu, a local friend who understood the importance of tradition, and Bima, a tourist seeking spirituality, they planned to visit Tegallalang Rice Terraces on the eve of Nyepi.Id: Rizky mendengarkan suara lembut Ayu saat mereka melewati jalan-jalan sempit desa.En: Rizky listened to the gentle voice of Ayu as they navigated the narrow village roads.Id: "Nyepi adalah waktu bagi kita untuk merenung," ujar Ayu.En: "Nyepi is a time for us to reflect," said Ayu.Id: "Di sini, kita menemukan ketenangan dalam diam.En: "Here, we find peace in silence."Id: "Perjalanan mereka terhambat oleh hujan yang turun deras.En: Their journey was hindered by pouring rain.Id: Jalanan menjadi licin, dan Bima menghela napas panjang, sedikit ragu.En: The roads became slippery, and Bima took a deep breath, feeling somewhat doubtful.Id: "Mungkin kita harus menunda perjalanan ini," katanya.En: "Maybe we should postpone this trip," he said.Id: Namun, Rizky merasa tertantang.En: However, Rizky felt challenged.Id: Dia memutuskan untuk melanjutkan perjalanan, terinspirasi oleh kata-kata Ayu tentang makna Nyepi.En: He decided to continue the journey, inspired by Ayu's words about the meaning of Nyepi.Id: Saat hujan mulai mereda, mereka melanjutkan perjalanan menuju Tegallalang.En: As the rain began to wane, they continued their journey towards Tegallalang.Id: Jalan yang berkelok-kelok melewati hutan hijau dan sawah yang gemilang ditemani oleh suara hujan yang masih turun dengan ritmis.En: The winding road through the lush forest and shimmering rice fields was accompanied by the rhythmic sound of the still-falling rain.Id: Akhirnya, setelah perjalanan yang penuh tantangan, mereka tiba di teras padi yang ikonik itu.En: Finally, after a journey filled with challenges, they arrived at the iconic rice terraces.Id: Hujan berhenti sejenak, memperlihatkan keindahan sawah hijau yang membentang di hadapan mereka.En: The rain paused for a moment, revealing the beauty of the green fields stretching out before them.Id: Matahari hampir terbenam, dan langit mulai menunjukkan warna-warna senja yang menawan.En: The sun was almost set, and the sky began to show enchanting twilight colors.Id: Saat itulah Nyepi perlahan hadir, membawa ketenangan yang langka.En: It was then that Nyepi slowly arrived, bringing rare tranquility.Id: Rizky, Ayu, dan Bima berdiri dalam keheningan.En: Rizky, Ayu, and Bima stood in silence.Id: Mereka merasakan kedamaian yang memenuhi mereka, seolah-olah alam berbisik lembut di telinga mereka.En: They felt a peace enveloping them, as if nature was whispering softly in their ears.Id: Dalam keheningan itu, setiap dari mereka merenungi makna perjalanan mereka.En: In that silence, each of them reflected on the meaning of their journey.Id: Rizky menutup matanya, meresapi momen ini.En: Rizky closed his eyes, absorbing this moment.Id: Dia menyadari bahwa dalam diam, dia menemukan ketenangan yang selama ini dia cari.En: He realized that in silence, he found the tranquility he had been seeking all along.Id: Tidak ada yang lebih berharga dari kedamaian yang mereka rasakan bersama.En: Nothing was more valuable than the peace they felt together.Id: Malam menyelimuti mereka dengan lembut, membawa mereka kembali ke dunia yang lebih tenang dan penuh keheningan.En: Night enveloped them gently, bringing them back to a world that was calmer and full of silence.Id: Mereka pulang dengan rasa syukur, membawa pulang pelajaran berharga bahwa dalam diam, ada kekuatan yang mengingatkan mereka akan nilai kehidupan di tengah hiruk pikuk rutinitas sehari-hari.En: They returned home with gratitude, carrying with them the valuable lesson that in silence, there is a strength that reminds them of the value of life amidst the hustle and bustle of daily routines.Id: Rizky kini mengerti bahwa ketenangan sesungguhnya datang dari dalam hati, dan momen-momen seperti inilah yang akan selalu dia kenang.En: Rizky now understood that true tranquility comes from within the heart, and moments like these are what he will always remember. Vocabulary Words:cloudy: mendungscent: aromadeter: menyurutkantranquility: ketenanganamidst: di tengahtradition: tradisispirituality: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.