JAM BRASIL | Anaí Rosa e os desafios da interpretação musical cover art

JAM BRASIL | Anaí Rosa e os desafios da interpretação musical

JAM BRASIL | Anaí Rosa e os desafios da interpretação musical

Listen for free

View show details

About this listen

Neste episódio, Ana Karina Sebastião conversa com Anaí Rosa, uma cantora nascida no interior de São Paulo que canta de tudo: música clássica, jazz, forró, gafieira e até samba. Durante o papo, Anaí fala sobre sua relação com os vários gêneros musicais, seu trabalho no Ó do Borogodó e também sobre o estilo que ela imprime nas suas interpretações musicais. Durante o episódio, também sabemos um pouco mais sobre o Ó do Borogodó, um ambiente clássico da cidade que sempre trouxe artistas do samba e do choro para tocarem junto ao público do bar.

Episódio em vídeo - https://www.youtube.com/watch?v=EgLrYNAZ8eY

FICHA TÉCNICA

Direção geral e idealização: Marcelo Sollero

Roteiro e Co-direção: João Bley

Direção de Produção: Alcione Alves

Direção de arte: Nathália Campos

Apresentadora: Ana Karina Sebastião @anakarinasebastiao https://www.instagram.com/anakarinase...

Entrevistada: Anaí Rosa https://www.instagram.com/cantoraanairosa/

Espaço de música e cultura: Ó do Borogodó https://www.instagram.com/borogodobar/ 

Produção de set: Bruna Luisa

Câmera: Valter Grama, Vitor Franco e Joel Rodrigues

Captação de áudio: Valter Grama

Iluminação: Marcelão dos Anjos

Gravação e mixagem dos trechos musicais: Tofu Valsechi

Técnico Geral: Freddy Argote

Assistente de Produção: Carol Salles

Figurinistas: Amanda Pilla e Samantha Macedo

Figurinos: @sasaricar

Maquiagem: Drica Serrano e Mari Amorim

Produção Polo Cultural: Luísa Pitta

Montagem: Anita Fabri

Identidade Visual : Gabriel Rodrigues

Edição de Áudio e Podcast: Rachel Rocha

Assessoria de Imprensa: Arte Plural Equipe de Arte: Samara Pavlova, Calú Batista e Vera Campos

Instrumento cenográfico: Marutec Tagima

Serralheira: Katiana Aleixo

Câmera de gravações externas: José Rodrigues e Emerson Godoi

Técnico de externa: Joel Rodriguez e Jhonatan Rodriguez

Tradução em Libras: Diogo Petarnella

Legendagem: Show Case

Produtoras Associadas: Imagem Essencial e Pas de Deux Projetos

Apoio: Espaço Leão

Realização: Polo Cultural

No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.