Courage on the Rails: A Medical Student's Crucial Test cover art

Courage on the Rails: A Medical Student's Crucial Test

Courage on the Rails: A Medical Student's Crucial Test

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Courage on the Rails: A Medical Student's Crucial Test Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-01-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Ar fore clir o Wanwyn, roedd y trên Rheilffordd Eryri yn dechrau ei droedio i fyny'r mynydd enwog.En: On a clear Spring morning, the trên of the Rheilffordd Eryri was beginning its ascent up the famous mountain.Cy: Yn y trên, roedd Branwen yn edrych trwy'r ffenestri mawr yn edmygu'r dolydd gwyrdd a'r copaon creigiog.En: In the trên, Branwen was looking through the large windows, admiring the green meadows and the rocky peaks.Cy: Wrth ei hochr, roedd ei thaid, Emrys, yn dechrau rhannu stori arall am ei flynyddoedd yn gweithio ar y rheilffordd hon.En: Beside her, her grandfather, Emrys, was starting to share another story about his years working on this railway.Cy: "Efallai roeddwn i'n gweithio yma yn hirach nag ydw i'n cofio," chestyllodd Emrys, ei wyneb wedi'i oleuo â'i chariad at y lle.En: "Maybe I worked here longer than I remember," Emrys chuckled, his face alight with his love for the place.Cy: Ond yna, dechreuodd peswch caled.En: But then, he began to cough hard.Cy: Edrychodd Branwen ato yn bryderus.En: Branwen looked at him with concern.Cy: "Taido, wyt ti'n iawn?En: "Granddad, are you okay?"Cy: " gofynnodd hi, gan weld ei wyneb yn troi'n llwyd.En: she asked, noticing his face turning gray.Cy: Roedd rhywbeth o'i le.En: Something was wrong.Cy: Mewn eiliad, roedd y trên yn troelli drwy droad serth y ffordd, ac roedd y pen draw'n llithro ymhellach i'r awyr iach o Wanwyn.En: In a moment, the trên was winding through a sharp curve on the track, and the end slid further into the fresh Spring air.Cy: Roedd rhywun yn galw am gymorth.En: Someone was calling for help.Cy: Roedd problem.En: There was a problem.Cy: Gwybodaeth ddechreuodd lledaenu.En: Information began to spread.Cy: Branwen, er gwaethaf ei hofn a'i hamheuon, deimlodd y pwysau o'i astudiaethau meddygol yn ei gyrru.En: Branwen, despite her fear and doubts, felt the weight of her medical studies driving her.Cy: Roedd hi'n gwybod ei bod yn rhaid iddi weithredu, er nad oedd hi'n graddiedig meddyg eto.En: She knew she had to act, even though she was not yet a qualified doctor.Cy: "Rwy'n meddyg myfyrwyr!En: "I'm a medical student!"Cy: " Criesodd hi ar draws y trên, gan symud i helpu Emrys.En: She cried across the trên, moving to help Emrys.Cy: Glyndwr, y conductwr, oedd yn gwybod pa mor i gadw llonydd mewn argyfwng.En: Glyndwr, the conductor, knew how to stay calm in an emergency.Cy: "Branwen, dw i'n dy gefnogio di", meddai gydag arddangosfa cysurlon.En: "Branwen, I've got your back," he said with reassuring display.Cy: Cyd-weithiodd y ddau, Glyndwr'n galw am amserlen union ac yn gofyn i'r teithwyr eraill roi lle.En: The two worked together, Glyndwr calling for an exact schedule and asking the other passengers to give space.Cy: Agorodd y ffenestrion, ac yn araf dechreuodd Emrys ddal ei anadl eto.En: He opened the windows, and slowly Emrys began to catch his breath again.Cy: Branwen, gyda'i llaw ar ei fron, cadwodd ei lygad ar Emrys, yn teimlo ei chalon yn curo.En: Branwen, with her hand on his chest, kept her eye on Emrys, feeling her heart beat.Cy: Ac wrth i'r trên gyrraedd y copa lle sicrhaodd Glyndwr bod ambiwlans ar gael, roedd Branwen yn gwybod ei bod hi wedi ei gwneud hi.En: And as the trên reached the summit where Glyndwr ensured an ambulance was available, Branwen knew she had done it.Cy: Roedd ganddi ffydd yn ei hunain nawr, teimlad cryf o bwrpas.En: She now had faith in herself, a strong sense of purpose.Cy: "Diolch yn fawr," meddai Emrys yn wan, ei lais yn cael ei golli i'r sŵn yn y cefndir wrth iddo gael ei osod ar y llithrydd.En: "Thank you very much," said Emrys weakly, his voice lost to the background noise as he was placed on the stretcher.Cy: "Ti'n gwneud ond iawn.En: "You did just fine."Cy: "Gwynodd Branwen yn gynnes, "Diolch, Taido.En: Branwen smiled warmly, "Thank you, Granddad."Cy: "Roedd yn Ddydd Gŵyl Dewi, ac er gwaethaf yr ofn a'r straen, roedd Branwen wedi profi ei thalent ei hun.En: It was St David's Day, and despite the fear and stress, Branwen had proven her own talent.Cy: Roedd rownd newydd o ddyfnder uchelgais a dewrder wedi dechrau, wrth i'r gwanwyn ddod â'i haul newydd.En: A new round of deep ambition and courage had begun, as Spring brought with it a new sun.Cy: Roedd y trên wedi cyrraedd eithaf o'i daith, ond roedd siwrne Branwen newydd ddechrau.En: The trên had reached the end of its journey, but Branwen's journey was just beginning. Vocabulary Words:ascent: troedioadmiring: edmyguconcern: pryderuswinding: troellicourage: dewrdersummit: copaconductor: conductwremergency: argyfwngreassuring: cysurlonschedule: amserlenqualified: graddiedigweight: pwysaufaith: ffyddpurpose: bwrpasstretcher: llithryddproven: profiambition: uchelgaisadmiration: edmygeddcurve: troadspread: lledaenuassist: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.