Finding Harmony: A Journey from Chaos to Peace cover art

Finding Harmony: A Journey from Chaos to Peace

Finding Harmony: A Journey from Chaos to Peace

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: Finding Harmony: A Journey from Chaos to Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-25-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Shuí Aisling ar a mata i lár an halla suí ina aonar, an t-aonrud a bhí uaithi ná ciúnas.En: Shuí Aisling on her mat in the middle of the living room alone, all she wanted was silence.Ga: Bhí an geimhreadh trom, na páirceanna lasmuigh clúdaithe go héadrom le sioc, ag cur síocháin ar chroílár an radharc.En: The winter was heavy, the fields outside lightly covered with frost, offering a peace to the heart of the scene.Ga: Ach níor mhothaigh sí ciúnas, níl ar chor ar bith.En: But she did not feel silence, not at all.Ga: Thug na “Om”nna leanúnacha ó Seán, rannpháirtí díograiseach eile, míchompord di.En: The continuous "Om"s from Seán, another enthusiastic participant, made her uncomfortable.Ga: Bhí súil aici go mbeadh an t-áthas seo ag tairiscint an tsuaimhnis ach bhí fuaim an mhantra ag cur isteach uirthi in áit suaimhneach.En: She hoped this happiness would offer tranquility, but the sound of the mantra was disturbing her instead of bringing peace.Ga: Bhí a misneach caillte, ach bhí sí soiléir ar sprioc amháin: teacht ar shuaimhneas intinne.En: Her courage was lost, but she was clear on one goal: to find peace of mind.Ga: Ní raibh rogha ag Aisling ach sprioc nua iniúchta a aimsiú.En: Aisling had no choice but to find a new strategy.Ga: Smaoinigh sí ar labhairt le Seán, ach samhlaigh fadhbanna níos mó sular tharla.En: She thought about talking to Seán, but imagined bigger problems before that happened.Ga: Mar sin, bhog sí go colún sa chúinne.En: So, she moved to a pillar in the corner.Ga: B’fhéidir go mbeadh níos lú torainn ann.En: Maybe there would be less noise there.Ga: Ach fiú sa chúinne, lean an “Om” mar bhuille poll san fheasóg ciúin.En: But even in the corner, the "Om" continued like a steady pulse in the quiet beard.Ga: Bhí an rithim neamhchoscanta.En: The rhythm was relentless.Ga: Tháinig fearg, agus corraí ansin.En: Anger came, and then agitation.Ga: Ní fhéadfadh Aisling fanacht níos faide leis.En: Aisling could not stay any longer with it.Ga: Le scórnaigh chreathaithí, chinn sí ar phlean nua a iarraidh.En: With a trembling throat, she decided to request a new plan.Ga: Chuimhnigh sí ar a chéile comhraic a aithint mar a comhghuaillí, bíodh a dóiteán istigh ábhairín as smacht.En: She thought of recognizing her adversary as her ally, though his inner fire was slightly out of control.Ga: Ar dtús, chuir sí “Om” géarchúiseach isteach.En: Initially, she interjected a sharp "Om".Ga: Bhí an fuaim íseal ach d’oscail a hanga ceol cosúil le cniotáil le chéile.En: The sound was low, but her voice opened a melody like knitting together.Ga: Chuaigh Seán isteach ach laistigh den am seo, thosaigh Aisling ag mothú rud éigin nua.En: Seán joined in, but this time, Aisling began to feel something new.Ga: B’iontas mór í, ach bhí mar a bhí, ag gabháil leis an gcurá chaointeanna sleannchaite, ghearán d’intinn.En: It was a great surprise, but that's how it was, accompanying the doleful cries, a complaint of the mind.Ga: D’éirigh an geimhreadh ina bhrollach teolaí.En: The winter became a warm bosom.Ga: Tháinig faoiseamh di a mheascadh, cairdeas leis an torann féin.En: Relief came to her, mixed with friendship with the sound itself.Ga: Ag an am sin, shainaithin Aisling bris, gháire na maidine óga.En: At that moment, Aisling identified a break, the smile of the young morning.Ga: Thuig sí go raibh foinse na sábháilteachta ann ar pháirc na n-éan ach i gcuideachta na fuaime.En: She understood that the source of safety was there in the field of the birds but in company with the sound.Ga: Fonn tuartha, chomh maith le lámh ghaolmhar.En: A willing anticipation, along with a kindred hand.Ga: Bhain sí amach an tsibhialtacht a bhí sí ag iarraidh, ach ní mar a shamhlaigh sí riamh í.En: She achieved the civilization she was seeking, but not as she ever imagined it.Ga: Uaireanta, i measc an chíréibe, gheobhfar an tsíocháin.En: Sometimes, in the midst of chaos, peace is found.Ga: Faoi dheireadh, go síochánta, gach rud.En: Finally, peacefully, everything.Ga: Ag an deireadh seachtaine, chonaic sí go dtí an cuil le Niamh lena cosán nua aimsithe agus rinneadar gáire.En: On the weekend, she went to the cuil with Niamh along her newly found path and they laughed.Ga: Uaillmhian Aisling, mar deireadh thiar, na candales céanna reicfillhe bhreac faoi radaicheolmacha an méid ama, an phróiseas i bhfad níos bríomhaire.En: Aisling's ambition, as ultimately, the same candales were rekindled under the radiant rays of time, the process much more lively. Vocabulary Words:mat: matasilence: ciúnasheavy: tromfrost: siocenthusiastic: díograiseachuncomfortable: míchompordmantra: mantraagitation: corráitrembling...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.