Secrets of Castelul Bran: A Sibling Adventure Unveiled cover art

Secrets of Castelul Bran: A Sibling Adventure Unveiled

Secrets of Castelul Bran: A Sibling Adventure Unveiled

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Romanian: Secrets of Castelul Bran: A Sibling Adventure Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-02-22-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Vântul rece de iarnă sufla încet în jurul Castelului Bran.En: The cold winter wind blew gently around Castelul Bran.Ro: Zăpada se așternuse uniform pe acoperișurile vechi, liniștea înconjurând zidurile impunătoare.En: The snow lay evenly on the old rooftops, with silence surrounding the imposing walls.Ro: Mihai și Adela rămâneau impresionați de priveliște în timp ce pășeau pe aleea îngustă care ducea la intrarea principală.En: Mihai and Adela were impressed by the view as they walked on the narrow path leading to the main entrance.Ro: Erau frați, Mihai cel curajos și aventuros, Adela precaută, dar cu dorință ascunsă de aventură.En: They were siblings, Mihai the brave and adventurous, Adela cautious but with a hidden desire for adventure.Ro: În holurile castelului, lumina se juca printre antichități și tablouri prăfuite.En: In the halls of the castle, light played among dusty antiques and paintings.Ro: Glasurile turiștilor se auzeau domol printre pereții groși.En: The voices of tourists were softly heard among the thick walls.Ro: Mihai vorbea cu entuziasm despre un zvon pe care îl auzise de la un localnic.En: Mihai spoke enthusiastically about a rumor he had heard from a local.Ro: Se spunea că undeva în castel exista un pasaj secret.En: It was said that somewhere in the castle there was a secret passage.Ro: "Mergem să găsim pasajul, Adela?En: "Shall we go find the passage, Adela?"Ro: ", întrebă Mihai cu un zâmbet complice.En: Mihai asked with a conspiratorial smile.Ro: Dar Adela era îngrijorată.En: But Adela was worried.Ro: "Dacă ne prinde cineva?En: "What if someone catches us?"Ro: ", spuse ea, încercând să pară indiferentă.En: she said, trying to appear indifferent.Ro: Mihai nu dădu înapoi.En: Mihai did not back down.Ro: "Nu o să ne prindă nimeni.En: "No one will catch us.Ro: Uite, o să pășim ușor, să nu facem zgomot.En: Look, we'll step lightly so we don't make any noise."Ro: " Adela oftă, dar ceva în privirea lui Mihai o făcu să cedeze.En: Adela sighed, but something in Mihai's gaze made her give in.Ro: Ideea unei aventuri ascunse era greu de refuzat.En: The idea of a hidden adventure was hard to resist.Ro: Încet, reușiră să se strecoare din turul oficial.En: Slowly, they managed to slip away from the official tour.Ro: Mihai fusese atent și văzuse unde se ascundea o ușă veche, de lemn, camuflată în spatele unui covor mare.En: Mihai had been observant and saw where an old wooden door hid, camouflaged behind a large carpet.Ro: Cu inima bătând tare, Adela îl urmă pe Mihai.En: With her heart pounding, Adela followed Mihai.Ro: Tocmai când reușiră să deschidă ușa, simțiră o prezență în spatele lor.En: Just as they managed to open the door, they felt a presence behind them.Ro: Un ghid i-a surprins.En: A guide had caught them.Ro: Adela încremeni, dar Mihai, cu curaj, îi explică totul ghidului.En: Adela froze, but Mihai, courageously, explained everything to the guide.Ro: Contrar așteptărilor, ghidul nu se supără.En: Against expectations, the guide was not upset.Ro: Zâmbi, amuzat de curajul fraților.En: He smiled, amused by the siblings' bravery.Ro: "Înțeleg dorința voastră de aventură," spuse el.En: "I understand your desire for adventure," he said.Ro: "Acesta este un loc special.En: "This is a special place.Ro: Vă voi răsplăti curiozitatea cu o poveste despre acest pasaj.En: I will reward your curiosity with a story about this passage."Ro: "Cu permisiunea ghidului, Mihai și Adela aruncară o privire în pasajul ascuns.En: With the guide's permission, Mihai and Adela took a look into the hidden passage.Ro: Nu era mare, dar emoția descoperirii îi făcea să simtă că era enorm.En: It wasn't large, but the thrill of discovery made it feel enormous.Ro: Ghidul le povesti despre povestirile străvechi ale castelului, despre misterele și legendele care atrag atâția vizitatori.En: The guide told them ancient tales of the castle, of mysteries and legends that draw so many visitors.Ro: Când părăsiră castelul, Mihai era mulțumit.En: When they left the castle, Mihai was satisfied.Ro: Învățase că deși curiozitatea era importantă, ar trebui să fie și precaut.En: He had learned that while curiosity was important, it should also be met with caution.Ro: Adela, cu acel sclipici de aventură în ochi, realizase că uneori riscurile calculate aduc momente memorabile.En: Adela, with that glint of adventure in her eyes, realized that sometimes calculated risks bring memorable moments.Ro: Afară, ninsoarea începuse iar bocancii lor lăsau urme în zăpada proaspătă.En: Outside, the snow had started again, and their boots left tracks in the fresh snow.Ro: Frigul îi învălui, dar căldura...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.