Winter's Challenge: A Journey Beyond the Frozen Falls cover art

Winter's Challenge: A Journey Beyond the Frozen Falls

Winter's Challenge: A Journey Beyond the Frozen Falls

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: Winter's Challenge: A Journey Beyond the Frozen Falls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-17-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Ivana i Luka koračali su tiho kroz predivnu šumu Nacionalnog parka Plitvička jezera.En: Ivana and Luka walked quietly through the beautiful forest of the Nacionalni park Plitvička jezera.Hr: Snijeg je lagano prekrivao staze, a smrznuti slapovi izgledali su kao slike iz bajke.En: Snow gently covered the trails, and the frozen waterfalls looked like scenes from a fairy tale.Hr: Bio je to hladan zimski dan, ali Ivana je bila sretnija nego ikad.En: It was a cold winter day, but Ivana was happier than ever.Hr: Njihov cilj bio je skriveni vidikovac s kojeg se pruža veličanstven pogled na zaleđene slapove.En: Their goal was a hidden viewpoint offering a magnificent view of the frozen waterfalls.Hr: "Moramo pronaći taj vidikovac," rekla je Ivana s iskrama u očima.En: "We have to find that viewpoint," Ivana said, with sparks in her eyes.Hr: Luka je znao koliko je to važno za nju.En: Luka knew how important it was to her.Hr: Bio je oprezniji, ali uvijek je podržavao njezine avanture.En: He was more cautious, but he always supported her adventures.Hr: Dok su se penjali uz stazu, zrak postajao je sve hladniji i sve teže je bilo hodati po poledici.En: As they climbed the trail, the air grew colder and it became increasingly difficult to walk on the ice.Hr: Iznenada, Ivana se zaustavila.En: Suddenly, Ivana stopped.Hr: Počela je teško disati.En: She began to breathe heavily.Hr: "Luka, mislim da imam napad astme," rekla je, panika joj je brzo rasla.En: "Luka, I think I'm having an asthma attack," she said, panic quickly rising within her.Hr: Luka je odmah stao kraj nje.En: Luka immediately stood by her side.Hr: Njegovo lice pokazivalo je ozbiljnost.En: His face showed seriousness.Hr: "Sjedni, Ivana," rekao je mirno.En: "Sit down, Ivana," he said calmly.Hr: "Fokusiraj se na disanje.En: "Focus on your breathing."Hr: " Ivana je zatvorila oči, pokušala je usporiti dah.En: Ivana closed her eyes and tried to slow her breath.Hr: Luka je sjeo kraj nje, uzeo je za ruku.En: Luka sat next to her, holding her hand.Hr: "Polako, sve će biti u redu," šapnuo je, dok je pokušavao smisliti što dalje.En: "Slowly, everything will be fine," he whispered, while trying to think of what to do next.Hr: "Bismo li trebali nastaviti ili se vratiti?En: "Should we continue or go back?"Hr: " upitala je Ivana, iako su joj u očima bile suze od napora.En: asked Ivana, tears of effort in her eyes.Hr: "S tobom sam," odgovorio je Luka.En: "I'm with you," replied Luka.Hr: "Ali mislim da bismo trebali vratiti se do glavne staze.En: "But I think we should go back to the main trail.Hr: Tamo bismo mogli pronaći pomoć.En: We might find help there."Hr: "Dok su polako hodali natrag, Luka je koristio svoja znanja o mindfulnessu da smiri Ivanu.En: As they walked back slowly, Luka used his knowledge of mindfulness to calm Ivana.Hr: Duboko je disao s njom, pomogao je da se usredotoči na svaki korak.En: He breathed deeply with her, helping her focus on each step.Hr: Hladan zrak im je u lice donio miris osvježavajuće zime, ali Luka je znao da treba biti jak za oboje.En: The cold air brought the refreshing scent of winter to their faces, but Luka knew he needed to be strong for both of them.Hr: Konačno, nakon napornog puta, stigli su do glavne staze.En: Finally, after a strenuous journey, they reached the main trail.Hr: Tamo su naišli na grupu planinara.En: There, they encountered a group of hikers.Hr: Jedan od njih je imao inhalator koji je Ivani odmah pomogao.En: One of them had an inhaler, which helped Ivana immediately.Hr: Ivana je osjetila olakšanje, kao da je ponovno mogla disati normalno.En: Ivana felt relieved, as if she could breathe normally again.Hr: "Hvala ti, Luka," rekla je tiho ali s velikom zahvalnošću.En: "Thank you, Luka," she said softly but with great gratitude.Hr: Luka se osjetio ponosno.En: Luka felt proud.Hr: Znao je da je učinio pravu stvar.En: He knew he had done the right thing.Hr: Dok su se hodali natrag prema izlazu iz parka, Ivana je shvatila važnost slušanja svog tijela.En: As they walked back towards the park's exit, Ivana realized the importance of listening to her body.Hr: Luka je također naučio nešto novo o vlastitoj sposobnosti da ostane smiren.En: Luka also learned something new about his own ability to stay calm.Hr: Plitvička jezera nisu stajala nigdje, ali njihovo prijateljstvo postalo je još jače, puno ljepše od svih vidikovaca.En: The Plitvička jezera weren't going anywhere, but their friendship became even stronger, much more beautiful than any of the viewpoints. Vocabulary Words:quietly: tihogently: laganotrails: stazefrozen: smrznutiviewpoint: vidikovacmagnificent: veličanstvencautious: opreznijiclimbed: penjaliincreasingly: svedifficult: težebreathe: disatiasthma: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.