An Artistic Awakening at Ljubljana Castle cover art

An Artistic Awakening at Ljubljana Castle

An Artistic Awakening at Ljubljana Castle

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: An Artistic Awakening at Ljubljana Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-13-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: V vetrovni zimski noči, je Ljubljana lebdi v nežni tišini snega.En: On a windy winter night, Ljubljana floated in the gentle silence of snow.Sl: Vesna je bila umetnica, ki je potrebovala nov navdih.En: Vesna was an artist who needed new inspiration.Sl: Njeni dnevi so minili v predanosti in delu, a srce si je želelo več.En: Her days were filled with dedication and work, but her heart longed for more.Sl: Tiste mrzle februarja Mateja ni mogla zaspati.En: On those cold February nights, Mateja couldn't sleep.Sl: Zdelo se ji je, da je preveč ustaljena v svoji rutini.En: She felt that she was too settled in her routine.Sl: Njen prijatelj Anja ji je pogosto govoril: "Potrebno je skočiti v neznano.En: Her friend Anja often told her, "You need to jump into the unknown."Sl: "Zadnje dni ji ni šlo iz glave povabilo na razstavo na Ljubljanskem gradu.En: In recent days, she couldn't get the invitation to an exhibition at Ljubljana Castle out of her mind.Sl: Vzdušje po mestu je bilo praznično, bližal se je valentinovo.En: The atmosphere in the city was festive, as Valentine's Day was approaching.Sl: Mateja je čutila, da jo nekaj vleče tja.En: Mateja felt something pulling her there.Sl: Ko je vstopila v grad, jo je prijetna toplina razstave takoj objela.En: When she entered the castle, the pleasant warmth of the exhibition immediately embraced her.Sl: Razstavljene so bile slike, ki so govorile zgodbe preteklosti in prepleta sedanjosti.En: The displayed paintings told stories of the past and intertwined with the present.Sl: Medtem ko je Mateja opazovala platna, je zinilo: "To je to!En: As Mateja observed the canvases, she realized: "This is it!Sl: Tukaj je skrit nek navdih.En: There is hidden inspiration here."Sl: "Njen pogled se ustavi na sliki ob kateri stoji mladenič.En: Her gaze stopped on a painting beside which stood a young man.Sl: Jure, prostovoljec gradu, ki ljubi zgodbe preteklosti.En: Jure, a volunteer at the castle, loved stories of the past.Sl: Njegov nasmeh je bil topel, očiten navdušenec zgodovine.En: His smile was warm, an obvious enthusiast of history.Sl: "Ta slika prikazuje veličino in bogato zgodovino Ljubljane," je začel pogovor.En: "This painting portrays the grandeur and rich history of Ljubljana," he began the conversation.Sl: Mateja ga je poslušala in začutila, da se njuni interesi prepletajo z neverjetno lahkoto.En: Mateja listened to him and felt their interests intertwined with incredible ease.Sl: Ob slikarskem platnu, sta odkrila sorodnosti med njegovimi zgodbami in njenimi slikami.En: By the painter's canvas, they discovered similarities between his stories and her paintings.Sl: Njuna pogovora sta bila preprosta, a polna pomena.En: Their conversations were simple yet full of meaning.Sl: Mateja je začutila, da v njem ni le zgodovinarja, temveč nekoga, ki bi lahko razumel njene najgloblje umetniške dvome.En: Mateja felt that he was not just a historian, but someone who could understand her deepest artistic doubts.Sl: Njuna poznanstva se je poglobilo, ko je Mateja odprla srce za možnost novih občutkov, novih barv v svojem življenju.En: Their acquaintance deepened as Mateja opened her heart to the possibility of new feelings, new colors in her life.Sl: Valentinski večer ju bo našel spet skupaj.En: Valentine's evening would find them together again.Sl: Anja je opazila, da njena prijateljica sije z novim upanjem.En: Anja noticed that her friend was glowing with new hope.Sl: Čeprav skeptična do začetka, je videla, da je Mateja našla nekaj prav posebnega.En: Although skeptical at first, she saw that Mateja had found something truly special.Sl: Na koncu pa je Mateja spoznala: "Le z zaupanjem se lahko pustim voditi novim umetniškim vodam.En: In the end, Mateja realized: "Only with trust can I let myself be guided to new artistic waters."Sl: "Ljubljanski grad je bil zima zibelka začetka prijateljstva in inspiracije, kjer sta Mateja in Jure delila poglede na preteklost, sedanjost in prihodnje sanje.En: Ljubljana Castle was the winter cradle of the beginning of friendship and inspiration, where Mateja and Jure shared views on the past, present, and future dreams. Vocabulary Words:windy: vetrovnifloated: lebdidedication: predanostlonged: želelosettled: ustaljenaroutine: rutiniexhibition: razstavofestive: prazničnoapproaching: bližalimmediately: takojembraced: objeladisplayed: razstavljenecanvases: platnaintertwined: prepletarealized: zinilohidden: skritvolunteer: prostovoljecgrandeur: veličinoenthusiast: navdušenecobvious: očitenstories: zgodbeease: lahkotosimilarities: sorodnostideepest: najglobljeacquaintance: poznanstvafeelings: občutkovglowing: sijeskeptical: skeptičnatrust: zaupanjecradle: zibelka
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.