Dinosaurs & Discovery: Giulia's Paleontological Dream cover art

Dinosaurs & Discovery: Giulia's Paleontological Dream

Dinosaurs & Discovery: Giulia's Paleontological Dream

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Dinosaurs & Discovery: Giulia's Paleontological Dream Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-07-23-34-02-it Story Transcript:It: In una fredda mattina d'inverno, il sole filtrava dalle alte finestre del Museo di Storia Naturale di Firenze.En: On a cold winter morning, the sun filtered through the tall windows of the Museo di Storia Naturale di Firenze.It: La luce creava lunghe ombre sugli scheletri di dinosauro, rendendo l'atmosfera magica ed antica.En: The light created long shadows on the dinosaur skeletons, making the atmosphere magical and ancient.It: Giulia, una ragazza di quattordici anni, camminava per i corridoi del museo insieme a suo fratello Luca e al loro padre Marco.En: Giulia, a fourteen-year-old girl, walked through the corridors of the museum with her brother Luca and their father Marco.It: Luca saltellava da una vetrina all'altra, eccitato da ogni scoperta.En: Luca hopped from one display case to another, excited by each discovery.It: Marco, con pazienza, leggeva le descrizioni ad alta voce, cercando di trasformare la visita in un'esperienza educativa.En: Marco, patiently, read the descriptions aloud, trying to turn the visit into an educational experience.It: Giulia, invece, camminava un po' indietro, fingendo disinteresse.En: Giulia, on the other hand, walked a bit behind, pretending disinterest.It: Dentro di sé, però, era affascinata.En: Inside, however, she was fascinated.It: Amava i dinosauri e sognava di diventare una paleontologa.En: She loved dinosaurs and dreamed of becoming a paleontologist.It: Ma non osava mostrarlo.En: But she didn't dare to show it.It: "Dai, Giulia!En: "Come on, Giulia!It: Guarda questo scheletro enorme!"En: Look at this huge skeleton!"It: esclamò Luca, puntando verso un T-Rex gigante al centro della sala.En: exclaimed Luca, pointing to a gigantic T-Rex in the center of the room.It: Giulia alzò lo sguardo.En: Giulia looked up.It: Era un'impressionante vista.En: It was an impressive sight.It: Il T-Rex sembrava saltar fuori dal passato, imponente e maestoso.En: The T-Rex seemed to jump out from the past, imposing and majestic.It: "Questo mangia solo carne!"En: "This one eats only meat!"It: continuò Luca, poco informato.En: continued Luca, slightly uninformed.It: Giulia non poté trattenersi: "In realtà, Luca, ci sono studi che suggeriscono che non disdegnasse anche le carogne.En: Giulia couldn't hold back: "Actually, Luca, there are studies suggesting that it didn't disdain carrion either.It: E usava il suo senso dell'olfatto per individuarle."En: And it used its sense of smell to find them."It: Marco si voltò verso di lei, sorpreso.En: Marco turned to her, surprised.It: "Davvero, Giulia?En: "Really, Giulia?It: Non sapevo ti interessassero così tanto i dinosauri."En: I didn't know you were so interested in dinosaurs."It: Giulia arrossì leggermente.En: Giulia blushed slightly.It: Questa era la sua occasione.En: This was her chance.It: Poteva finalmente condividere il suo interesse.En: She could finally share her interest.It: "Sì, li trovo affascinanti.En: "Yes, I find them fascinating.It: Mi piacerebbe saperne di più, magari studiarli."En: I'd love to know more, maybe study them."It: Marco sorrise, compiaciuto.En: Marco smiled, pleased.It: "Questo è fantastico, tesoro!En: "That's fantastic, sweetheart!It: La passione è importante.En: Passion is important.It: Dovresti seguire ciò che ami."En: You should follow what you love."It: Luca guardò sua sorella con gli occhi spalancati.En: Luca looked at his sister with wide eyes.It: "Vuoi insegnarmi di più sui dinosauri, Giulia?"En: "Do you want to teach me more about dinosaurs, Giulia?"It: "Con piacere," rispose lei, più sicura.En: "With pleasure," she replied, more confidently.It: Il suo cuore si sentiva più leggero.En: Her heart felt lighter.It: Non c'era nulla di cui vergognarsi.En: There was nothing to be ashamed of.It: La sua famiglia era un supporto, non un ostacolo.En: Her family was a support, not an obstacle.It: In quel momento, Giulia si rese conto che poteva essere sé stessa.En: In that moment, Giulia realized she could be herself.It: Camminò con passo deciso accanto al resto della famiglia, discutendo con entusiasmo delle nuove scoperte sui dinosauri.En: She walked with a determined step next to the rest of the family, enthusiastically discussing new discoveries about dinosaurs.It: Il museo, con tutte le sue meraviglie preistoriche, era ora il suo parco giochi.En: The museum, with all its prehistoric wonders, was now her playground.It: E mentre le ombre dei dinosauri danzavano intorno a loro, Giulia sapeva che quel giorno avevano esplorato non solo una parte della storia antica, ma anche un nuovo capitolo della sua vita.En: And as the shadows of the dinosaurs danced around them, Giulia knew that that day they had explored not only a part of ancient history but also a new chapter of her life. Vocabulary...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.