Winter Wonders: An Unexpected Connection in Ljubljana cover art

Winter Wonders: An Unexpected Connection in Ljubljana

Winter Wonders: An Unexpected Connection in Ljubljana

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Winter Wonders: An Unexpected Connection in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-01-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana je bila zasnežena in čudovita.En: Ljubljana was snowy and beautiful.Sl: Zimski tržni vrvež je napolnil Prešernov trg.En: The winter market bustle filled Prešernov trg.Sl: Svetlikajoče se lučke so visele nad kioski.En: Sparkling lights hung above the kiosks.Sl: Iz vsakega kota je dišalo po kuhanem vinu in slastnih dobrotah.En: From every corner, there was the aroma of mulled wine and delicious treats.Sl: Miran je stal ob svojem razstavnem kotičku, nekoliko nervozen.En: Miran stood by his exhibition corner, somewhat nervous.Sl: Vedno je bil zadržan umetnik, a danes je čutil, da mora nekaj spremeniti.En: He was always a reserved artist, but today he felt the need to change something.Sl: Kmalu je opazil Zalo, ki je hodila med stojnicami.En: Soon he noticed Zala walking among the stalls.Sl: Njena živahnost je izstopala.En: Her vivacity stood out.Sl: Bila je popotnica in blogerka.En: She was a traveler and a blogger.Sl: Zala ni marala Valentinovega, vedno ga je imela za preveč komercialnega.En: Zala didn't like Valentine's Day; she always thought it was too commercial.Sl: Toda danes jo je nekaj pritegnilo k tržnici.En: But today something drew her to the market.Sl: Radovedno se je ustavila pri eni izmed stojnic in občudovala ročna dela.En: Curiously, she stopped at one of the stalls and admired the handmade crafts.Sl: Miran jo je opazoval.En: Miran observed her.Sl: Pogoltnil je cmok v grlu.En: He swallowed the lump in his throat.Sl: Mogoče je bil to popoln trenutek, da jo nagovori.En: Maybe this was the perfect moment to speak to her.Sl: Ko se je približal, ji je prijazno rekel: "Živjo, Zala. Lepo je, da si tukaj."En: As he approached, he kindly said, "Hi, Zala. It's nice to see you here."Sl: Zala ga je presenečeno pogledala. "Oh, Miran! Nisem te pričakovala tu," se je nasmehnila.En: Zala looked at him in surprise. "Oh, Miran! I didn't expect to see you here," she smiled.Sl: "Sem del teh umetniških razstav. Bi si rada ogledala kaj mojega?" je predlagal in pokazal na svoja dela.En: "I'm part of these art exhibitions. Would you like to see some of my work?" he suggested, pointing to his pieces.Sl: Zala je prikimala in začela opazovati Miranove slike.En: Zala nodded and began to observe Miran's paintings.Sl: Ena izmed njih jo je še posebej pritegnila.En: One of them especially caught her attention.Sl: "Ta je čudovita," je rekla iskreno. "Odraža veliko čustev."En: "This one is beautiful," she said sincerely. "It conveys a lot of emotions."Sl: Miran je bil presenečen in hvaležen. "Vesel sem, da ti je všeč. To mi veliko pomeni."En: Miran was surprised and grateful. "I'm glad you like it. It means a lot to me."Sl: Skupaj sta se zasidrala v pogovoru o umetnosti, potovanjih in življenju.En: Together they delved into a conversation about art, travel, and life.Sl: Miran je začutil, kako mu raste samozavest.En: Miran felt his confidence growing.Sl: Zala je presenetljivo uživala v njegovi družbi, nekaj, česar ni pričakovala ob tovrstnem dogodku.En: Zala surprisingly enjoyed his company, something she did not expect at such an event.Sl: "Bi šla na kakav?" je na koncu predlagal Miran.En: "Would you like to go for some cocoa?" Miran eventually suggested.Sl: Zala je oklevala le za trenutek.En: Zala hesitated only for a moment.Sl: Nato je rekla: "Zakaj pa ne? Poskusiva."En: Then she said, "Why not? Let's try."Sl: Tako sta se odpravila proti bližnji kavarni, kamor sta vstopila smeječa in polna novih idej.En: So they headed to a nearby cafe, entering with laughter and full of new ideas.Sl: Ljubljani je zima prinesla nekaj posebnega; prijateljstvo ali morda kaj več.En: Ljubljana was given something special by winter; friendship or perhaps something more.Sl: Miran je ugotovil, da je moč ljubiti svoje delo in biti odkrit.En: Miran realized that it's possible to love one's work and be open.Sl: Zala pa je razumela, da čar lahko pride iz najmanj pričakovanih krajev.En: Zala understood that magic can come from the most unexpected places.Sl: Snega je bilo vedno manj, a toplina srečanja je počasi premagovala mraz.En: There was less and less snow, but the warmth of the meeting slowly overcame the cold.Sl: Trg je ostajal živahen, tisoče novih zgodb se je začelo že to zimo, vendar je njihova zgodbica komaj vzklila.En: The square remained lively, thousands of new stories had already begun this winter, but their little story had just sprouted. Vocabulary Words:snowy: zasneženabustle: vrvežaroma: dišalomulled wine: kuhanem vinureserved: zadržanvivacity: živahnosttraveler: popotnicacommercial: komercialnegacuriously: radovednohandmade crafts: ročna delaswallowed: pogoltnillump: cmokexhibition: razstavnemobserve: opazovaticonveys: odražagrateful: hvaležendelved: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.