Snowy Showdown: A Family's Frosty Rivalry and Fun cover art

Snowy Showdown: A Family's Frosty Rivalry and Fun

Snowy Showdown: A Family's Frosty Rivalry and Fun

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Romanian: Snowy Showdown: A Family's Frosty Rivalry and Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-01-28-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Ningea liniștit peste casa mare a familiei, ascunsă între pini falnici.En: It was snowing quietly over the large house of the family, hidden among the tall pines.Ro: O pătură groasă de zăpadă acoperea curtea.En: A thick blanket of snow covered the yard.Ro: Aici, Stefan, Alina și Marius se pregăteau pentru o bătălie legendară cu bulgări de zăpadă.En: Here, Stefan, Alina, and Marius were preparing for a legendary snowball fight.Ro: Stefan avea un plan diabolic.En: Stefan had a diabolical plan.Ro: Își construise din timp fortificații din zăpadă, un bastion strategic.En: He had built snow fortifications in advance, a strategic bastion.Ro: Aștepta să surprindă pe toți.En: He was waiting to surprise everyone.Ro: Alina, sora sa, nu era ușor de păcălit.En: Alina, his sister, was not easily fooled.Ro: Ea își construise propriul fort și se pregătea cu mintea ageră pentru atacurile fratelui ei.En: She had built her own fort and was preparing with a sharp mind for her brother's attacks.Ro: Când Marius, vărul venit în vizită din oraș, a ieșit afară, nu știa la ce să se aștepte.En: When Marius, the cousin visiting from the city, came outside, he didn't know what to expect.Ro: Bucureștean obișnuit cu viteză și agitație, Marius era un pește scos din apă în satul acoperit de zăpadă.En: A Bucureștean accustomed to speed and hustle, Marius was like a fish out of water in the snow-covered village.Ro: Bătălia a început cu un strigăt vesel de la Stefan.En: The battle began with a cheerful shout from Stefan.Ro: Bulgăr după bulgăr, el arunca către fortul Alinei.En: Snowball after snowball, he threw at Alina's fort.Ro: Totuși, Alina nu se lăsa mai prejos și riposta cu rapiditate.En: However, Alina was not backing down and responded swiftly.Ro: Marius, prins la mijloc, a încercat să înțeleagă situația.En: Marius, caught in the middle, tried to understand the situation.Ro: Dar curând și-a dat seama că avea un talent natural pentru războaiele cu zăpadă.En: But soon he realized he had a natural talent for snow wars.Ro: A râs strigând, și s-a aliat cu Alina.En: He laughed out loud, joining forces with Alina.Ro: Acum, Stefan era încolțit.En: Now, Stefan was cornered.Ro: Fortăreața de zăpadă a lui Stefan era supusă unui tir intens.En: Stefan's snow fortress was subjected to intense fire.Ro: Gâfâind și râzând, el încerca să-și apere poziția.En: Panting and laughing, he tried to defend his position.Ro: Pe măsură ce bulgării zburau, Alina și Marius au început o strategie de atac încordată.En: As the snowballs flew, Alina and Marius began a tense attack strategy.Ro: Stefan a decis atunci să folosească ramparturile sale pentru un atac surpriză.En: Stefan then decided to use his ramparts for a surprise attack.Ro: Se ascunsese bine, dar calculase greșit.En: He had hidden well, but he miscalculated.Ro: Alina și Marius descoperiseră cu ușurință ascunzișul său și îl bombardau fără încetare.En: Alina and Marius easily discovered his hideout and bombarded him relentlessly.Ro: Acum, cei trei erau acoperiți de zăpadă și obosiți, dar râdeau din toată inima.En: Now, the three of them were covered in snow and tired, but laughing with all their hearts.Ro: "E remiză!En: "It's a draw!"Ro: ", strigă Stefan cu un zâmbet larg.En: shouted Stefan with a wide smile.Ro: "Suntem toți câștigători.En: "We are all winners."Ro: "Printr-un hohot de râsuri, războinicii au decis să încheie lupta.En: Amidst bursts of laughter, the warriors decided to end the fight.Ro: Stefan a învățat atunci că nu întotdeauna victoria individuală contează, ci bucuria unui joc bine disputat alături de cei dragi.En: Stefan learned then that individual victory doesn't always matter, but rather the joy of a well-played game alongside loved ones.Ro: Soarele apunea peste câmpia albă, iar ei și-au lăsat competiția în urmă, împărtășind povești de neuitat lângă un ceai fierbinte în căldura casei.En: The sun set over the white field, and they left their competition behind, sharing unforgettable stories over a hot tea in the warmth of the house.Ro: Așa a trecut o zi minunată, cu zâmbete și prietenie adevărată.En: This is how a wonderful day passed, filled with smiles and true friendship. Vocabulary Words:snowing: ningeaquietly: liniștithidden: ascunsăblanket: păturădiabolical: diabolicfortifications: fortificațiibastion: bastionsurprise: surprindăfooled: păcălitmind: minteacustom: obișnuithustle: agitațiecornered: încolțitfortress: fortăreațapanting: gâfâinddefend: aperestrategy: strategieramparts: ramparturilemiscalculated: calculase greșitdiscovered: descoperiserăbombarded: bombardaurelentlessly: fără ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.