Unraveling Family Secrets at Torre de Belém: A Winter's Tale cover art

Unraveling Family Secrets at Torre de Belém: A Winter's Tale

Unraveling Family Secrets at Torre de Belém: A Winter's Tale

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unraveling Family Secrets at Torre de Belém: A Winter's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-28-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: A Torre de Belém erguia-se majestosa à beira do rio Tejo.En: The Torre de Belém stood majestically by the bank of the rio Tejo.Pt: O inverno dava um charme especial à paisagem, o sol fraco lançava raios dourados sobre a água.En: Winter gave the landscape a special charm, the weak sun casting golden rays over the water.Pt: O cheiro das pastéis de nata misturava-se com a brisa fresca, criando uma atmosfera única.En: The smell of pastéis de nata mixed with the fresh breeze, creating a unique atmosphere.Pt: Lúcia, uma menina curiosa de cabelos encaracolados, olhava ao redor fascinada.En: Lúcia, a curious girl with curly hair, looked around fascinated.Pt: "Vamos saber sobre a Torre, Tiago!En: "Let's learn about the Torre, Tiago!"Pt: ", ela exclamou.En: she exclaimed.Pt: Tiago, seu irmão mais velho, ajeitava o cachecol e dizia: "Calma, Lúcia!En: Tiago, her older brother, adjusted his scarf and said, "Calm down, Lúcia!Pt: Temos um roteiro a seguir."En: We have an itinerary to follow."Pt: Ao lado deles, a avó Madalena sorria calmamente.En: Next to them, grandmother Madalena smiled serenely.Pt: Amava passar tempo com os netos.En: She loved spending time with her grandchildren.Pt: Tinha histórias do passado que eram como tesouros escondidos.En: She had stories from the past that were like hidden treasures.Pt: Entraram na Torre de Belém.En: They entered the Torre de Belém.Pt: As paredes antigas sussurravam segredos de tempos passados.En: The ancient walls whispered secrets of bygone times.Pt: "Avó, fala-nos sobre a nossa família e esta torre", pediu Lúcia, seus olhos brilhando de expectativa.En: "Grandma, tell us about our family and this tower," Lúcia requested, her eyes shining with anticipation.Pt: Madalena hesitou.En: Madalena hesitated.Pt: Algumas histórias eram difíceis de partilhar.En: Some stories were difficult to share.Pt: Mas o entusiasmo da neta era contagiante.En: But her granddaughter's enthusiasm was contagious.Pt: "Está bem, minha querida.En: "Alright, my dear.Pt: Vou contar."En: I'll tell you."Pt: Tiago queria seguir o roteiro, mas notou a importância do momento.En: Tiago wanted to stick to the schedule but noticed the importance of the moment.Pt: "Ok, avó, temos algum tempo", afirmou, embora relutante.En: "Okay, grandma, we have some time," he affirmed, albeit reluctantly.Pt: A avó começou a contar.En: The grandmother began to tell the story.Pt: "O teu bisavô trabalhou na construção aqui perto, nos tempos antes do Carnaval.En: "Your great-grandfather worked on construction nearby, in the days before Carnaval.Pt: Todos na família se reuniam para festejar."En: Everyone in the family would gather to celebrate."Pt: Lúcia escutava atentamente.En: Lúcia listened intently.Pt: Era como se cada palavra da avó construísse uma ponte para o passado.En: It was as if each word from her grandmother was building a bridge to the past.Pt: "A tua bisavó dançava nos bailes de Carnaval com uma alegria única.En: "Your great-grandmother danced at the Carnaval balls with a unique joy.Pt: Era tradição visitar a Torre sempre que se preparavam para as festas."En: It was tradition to visit the Torre whenever they prepared for the festivities."Pt: Tiago, enquanto ouvia, começou a relaxar.En: Tiago, while listening, began to relax.Pt: A importância do itinerário perdeu-se e tornou-se uma lembrança agradável enquanto a família se imergia nas histórias.En: The importance of the itinerary faded and became a pleasant memory as the family immersed themselves in the stories.Pt: "Então, a família sempre celebrou juntos?En: "So, the family always celebrated together?"Pt: ", perguntou Lúcia ao ouvir sobre o Carnaval.En: asked Lúcia upon hearing about the Carnaval.Pt: Madalena assentiu com os olhos brilhando de emoção.En: Madalena nodded, her eyes shining with emotion.Pt: "Sempre, meu amor.En: "Always, my love.Pt: E continuaremos."En: And we will continue to do so."Pt: Finalmente, perceberam que o sol começava a descer no horizonte.En: Finally, they noticed the sun beginning to set on the horizon.Pt: Tiago suspirou, desta vez de alívio e realização.En: Tiago sighed, this time with relief and fulfillment.Pt: "Vamos comer um pastel de nata?En: "Shall we eat a pastel de nata?"Pt: ", sugeriu, com um sorriso.En: he suggested with a smile.Pt: A magia do momento conquistou todos os corações.En: The magic of the moment conquered all their hearts.Pt: Aprenderam que não era apenas sobre pontualidade ou preparação, mas sobre sentir e viver a história de sua família.En: They learned it was not just about punctuality or preparation, but about feeling and living their family's history.Pt: Lúcia agora sabia mais sobre sua herança.En: Lúcia now knew ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.