Unveiling Secrets: The Hidden Room of Predjamski Castle cover art

Unveiling Secrets: The Hidden Room of Predjamski Castle

Unveiling Secrets: The Hidden Room of Predjamski Castle

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Secrets: The Hidden Room of Predjamski Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-19-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: V mrzlem zimskem jutru, sredi pustne sezone, je trojica prijateljev stala na začetku svoje pustolovščine.En: On a cold winter morning, in the midst of carnival season, a trio of friends stood at the beginning of their adventure.Sl: Mateja, zgodovinarka z žarom v očeh, je pogledala proti Predjamskemu gradu.En: Mateja, a historian with a sparkle in her eyes, looked towards Predjamski Castle.Sl: Njeni sopotniki, Jure in Ana, sta stala ob njej.En: Her companions, Jure and Ana, stood next to her.Sl: Snežni vihar je zavijal okoli njih, toda Mateja je bila odločena.En: A snowstorm swirled around them, but Mateja was determined.Sl: Njihov cilj je bil jasen: odkriti skrito sobo, ki naj bi, po legendi, skrivala starodavne artefakte.En: Their goal was clear: to discover a hidden room, which, according to legend, concealed ancient artifacts.Sl: Grad Predjama je trdno stal na svojih kamnitih temeljih, obdan od zasneženega gozda.En: Predjama Castle stood firmly on its stone foundations, surrounded by a snowy forest.Sl: Po pripovedih je grad skril številne skrivnosti, in Mateja je želela odkriti eno najvznemirljivejših.En: According to tales, the castle hid many secrets, and Mateja wanted to uncover one of the most thrilling among them.Sl: Jure, opremljen s fotoaparatom, je imel zadržke.En: Jure, equipped with a camera, had reservations.Sl: "Slišal sem, da lokalci proti temu opozarjajo med Pustom," je dejal, medtem ko so stopali proti vhodu.En: "I've heard the locals warn against this during Pust," he said as they walked towards the entrance.Sl: Ana je bila polna upanja in vznemirjenja.En: Ana was full of hope and excitement.Sl: "Mora biti nekaj posebnega, če to počnemo ravno zdaj!En: "It must be something special if we're doing it right now!"Sl: " Nasmehnila se je, poskušajoč razbremeniti napetost.En: She smiled, trying to ease the tension.Sl: Sneg je začel močneje padati, ko so vstopili v hladne, vlažne hodnike gradu.En: The snow began to fall more heavily as they entered the cold, damp corridors of the castle.Sl: Mateja je imela načrt.En: Mateja had a plan.Sl: "Strinjaš se, da raziskujemo, tudi če nas opozarjajo," je trdno dejala.En: "Agree that we will explore, even if we are warned," she stated firmly.Sl: Bal se je opazovanja lokalcev, vendar se je držal svoje zaveze Mateji.En: He was afraid of the locals' observance but remained committed to Mateja.Sl: Ana je stopila naprej z radovednostjo, ki jo je navdihoval legendarni Erazem Lueger.En: Ana stepped forward with curiosity, inspired by the legendary Erazem Lueger.Sl: Zaradi zvokov viharja se zdi grad še bolj zlovešč, toda njihova odločnost jih je gnala naprej.En: The sounds of the storm made the castle seem even more ominous, but their determination pushed them forward.Sl: Ko so se prebijali skozi ozke prehode, je Mateja nenadoma obstala pred starodavno steno.En: As they made their way through narrow passages, Mateja suddenly stopped in front of an ancient wall.Sl: Pogledala je skrivnostne simbole, vrezane v kamen.En: She looked at the mysterious symbols carved into the stone.Sl: Z občutkom napetosti in pričakovanja je pritisnila na enega izmed kamnov.En: With a sense of tension and anticipation, she pressed one of the stones.Sl: Zbornik se je zasukal in odprla se je prej skrita soba.En: The panel rotated, revealing a previously hidden room.Sl: Vendar je sprožitev mehanizma povzročila, da se je del kastelarnice zrušil.En: However, triggering the mechanism caused a section of the battlements to collapse.Sl: Snežni prah se je pomešal z viharjem, ustvarjajoč skoraj magično atmosfero.En: Snow dust mixed with the storm, creating an almost magical atmosphere.Sl: Zdaj so bili peščeni, vendar nedotaknjeni.En: Now they were shaken, but unharmed.Sl: Medtem ko so se hiteli umakniti nazaj na varno, so zagledali majhen lesen skrinjico, ki je razkrila dokumente in artefakte, povezane s preteklostjo gradu.En: As they hurried back to safety, they caught sight of a small wooden chest, revealing documents and artifacts related to the castle's past.Sl: Mateja se je zavedla pomena svoje najdbe.En: Mateja realized the significance of her discovery.Sl: Kljub nevarnostim, je nova odkritja pomenila njeno prihodnjo slavo v zgodovinskih krogih.En: Despite the dangers, the new findings meant future fame for her in historical circles.Sl: Utrujeni, a zadovoljni, so se poslovili od Predjamskega gradu.En: Tired but satisfied, they bid farewell to Predjamski Castle.Sl: Snežena nevihta se je še vedno vrtela okoli njih, vendar so vedeli, da jih čaka toplo zatočišče v bližnji vasi.En: The snowstorm still swirled around them, but they knew a warm shelter awaited them in the nearby village.Sl: Mateja se je ozrla nazaj proti gradu in se ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.