Discovering Tradition: Matej's Journey to Culinary Confidence cover art

Discovering Tradition: Matej's Journey to Culinary Confidence

Discovering Tradition: Matej's Journey to Culinary Confidence

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Tradition: Matej's Journey to Culinary Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-19-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej je hodil po ljubljanski tržnici, kjer je zrak brenčal od pogovorov kupcev in prodajalcev.En: Matej was walking through the ljubljanski market, where the air was buzzing with conversations between buyers and sellers.Sl: Bilo je mrzlo zimsko jutro, vendar so bile stojnice polne barv in vonjev.En: It was a cold winter morning, yet the stalls were full of colors and scents.Sl: Sveža zelenjava, suhi mesni izdelki in kupi začimb, med katerimi se je Matej zmedeno sprehajal.En: Fresh vegetables, dried meat products, and piles of spices, amongst which Matej wandered confused.Sl: Zavedal se je, da želi narediti nekaj posebnega.En: He knew he wanted to do something special.Sl: Njegova družina prihaja na večerjo in on želi skuhati tradicionalni slovenski golaž.En: His family was coming over for dinner, and he wanted to cook traditional Slovenian goulash.Sl: Toda Matej ni bil najboljši kuhar, njegova samozavest pa je pogosto popuščala.En: However, Matej was not the best cook, and his confidence often faltered.Sl: »Matej!En: "Matej!"Sl: « je zaklicala Nina, njegova prijateljica iz otroštva, ko ga je opazila.En: called Nina, his childhood friend, when she noticed him.Sl: »Nina!En: "Nina!Sl: Tako sem vesel, da si prišla,« je dejal in se ji nasmehnil.En: I’m so glad you came," he said with a smile.Sl: »Ne vem, kje bi sploh začel.En: "I don't even know where to start."Sl: «»Brez skrbi.En: "Don't worry.Sl: Vem točno, kaj potrebuješ,« je Nina samozavestno odgovorila in ga peljala do stojnice s svežo čebulo.En: I know exactly what you need," Nina replied confidently and led him to the stall with fresh onions.Sl: »Za dober golaž potrebuješ dobro osnovo.En: "For a good goulash, you need a good base."Sl: «Matej je pokimal in sledil njenim nasvetom.En: Matej nodded and followed her advice.Sl: Kupila sta sladko papriko, česen in zelo pomembno lovorjev list.En: They bought sweet paprika, garlic, and the very important bay leaf.Sl: Bolj kot sta hodila po tržnici, bolj se je Matej počutil povezan z domačo hrano.En: The more they walked through the market, the more Matej felt connected to the traditional food.Sl: »Poglej, tukaj je še zadnji paket te posebne paprike,« je rekla Nina in pokazala na stojalo z zadnjim paketom prekmurske sladke paprike.En: "Look, there's the last package of this special paprika," said Nina, pointing to the stand with the last package of prekmurska sweet paprika.Sl: »To je ključno za tvoj golaž.En: "This is crucial for your goulash."Sl: «Matej je prebledel, ko je videl, da nekdo drug želi isto papriko.En: Matej turned pale when he saw that someone else wanted the same paprika.Sl: Pogledal je Nino, ki mu je namignila, naj ukrepa.En: He looked at Nina, who hinted for him to act.Sl: Zbral je pogum in mirno razložil, kako pomembna je ta paprika za njegovo jed.En: He gathered his courage and calmly explained how important this paprika was for his dish.Sl: K sreči je drugi kupec odstopil in Mateju je uspelo kupiti želeno papriko.En: Fortunately, the other buyer stepped aside, and Matej managed to buy the desired paprika.Sl: Popoldan sta preživela v njegovi kuhinji.En: They spent the afternoon in his kitchen.Sl: Pod Ninino vodstvom je Matej sledil receptu, dodajal sestavine z občutkom in se naučil trikov priprave golaža.En: Under Nina's guidance, Matej followed the recipe, added ingredients with care, and learned the tricks of preparing goulash.Sl: Vonj jedi je napolnil stanovanje in družinski člani so bili navdušeni.En: The aroma of the dish filled the apartment, and the family members were delighted.Sl: Ko so končali z večerjo, je Matejeva mama objela sina.En: When they finished dinner, Matej's mother hugged her son.Sl: »Tako sem ponosna nate,« je rekla.En: "I am so proud of you," she said.Sl: Matej je z nasmehom odgovoril: »Vse se mi je zdelo tako pravilno z Nininim znanjem o hrani.En: Matej replied with a smile: "Everything felt so right with Nina's knowledge of food."Sl: «Tisti večer je Matej ne le skuhal okusno jed, ampak je tudi našel košček svoje identitete, ki je v njem prebujal novo samozavest in ponos do svojih korenin.En: That evening, Matej not only cooked a delicious dish, but also found a piece of his identity, awakening new confidence and pride in his roots. Vocabulary Words:buzzing: brenčalconversations: pogovorovstalls: stojnicescents: vonjevvegetables: zelenjavadried: suhimeat products: mesni izdelkispices: začimbconfused: zmedenoskuhati: to cookconfidence: samozavestfaltered: popuščalaguide: vilenearoma: vonjhugged: objelapride: ponosroots: koreninchildhood: otroštvasmile: nasmehnilbase: osnovoonions: čebulogarlic: česenbay leaf: lovorjev listcrucial: ključnopackage: pakethinted: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.