Escape to the Tatras: A Weekend of Friendship and Renewal cover art

Escape to the Tatras: A Weekend of Friendship and Renewal

Escape to the Tatras: A Weekend of Friendship and Renewal

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Escape to the Tatras: A Weekend of Friendship and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-16-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Chata v srdci Vysokých Tatier žiarila teplým svetlom a privítala hostí, ktorí prichádzali z víru mestského života.En: The cabin in the heart of the Vysoké Tatry glowed with warm light and welcomed guests who were coming from the hustle and bustle of city life.Sk: Marek, Lívia a Jozef, traja starí priatelia, sa rozhodli stráviť víkendový únik v tejto malebnej krajine.En: Marek, Lívia, and Jozef, three old friends, decided to spend a weekend getaway in this picturesque landscape.Sk: Noc privítala priateľov láskavým teplom krbu, ktorý praskal a vytváral útulnú atmosféru.En: The night welcomed the friends with the gentle warmth of the fireplace, which crackled and created a cozy atmosphere.Sk: Marek sedel na gauči a pohľadom sledoval plamene.En: Marek sat on the couch, watching the flames.Sk: Bol unavený z práce a veľký obchod mu nedával spávať.En: He was tired from work, and a big business deal was keeping him up at night.Sk: „Potrebujem si prečistiť hlavu,“ povedal si v duchu, ale jeho myšlienky sa vracali ku kancelárii.En: "I need to clear my head," he said to himself, but his thoughts kept returning to the office.Sk: Lívia, s paletou farieb a prázdnym plátnom, vnímala ticho lesa za oknom.En: Lívia, with a palette of colors and a blank canvas, perceived the silence of the forest outside the window.Sk: "Možno nájdem inšpiráciu," šepkala tíško, no stále nič neprichádzalo.En: "Maybe I'll find inspiration," she whispered softly, but still, nothing came.Sk: Jozef, plný energie, hľadal spôsob, ako priateľov rozptýliť.En: Jozef, full of energy, was looking for a way to distract his friends.Sk: "Poďme si užiť prírodu!En: "Let's enjoy nature!Sk: Ráno pôjdeme na túru," navrhol s úsmevom, dúfajúc, že krásy Tatier prinesú všetkým pokoj.En: We'll go for a hike in the morning," he suggested with a smile, hoping that the beauty of the Tatras would bring peace to everyone.Sk: Ráno bolo čerstvé a mrazivé, sneh pod nohami príjemne chrumkal.En: The morning was fresh and frosty, the snow pleasantly crunching underfoot.Sk: Cesta na vrchol bola strmá, ale nádherná.En: The path to the summit was steep but beautiful.Sk: Marek kráčal trochu pozadu, jeho myšlienky stále zaťažené obavami.En: Marek walked a little behind, his thoughts still burdened with worries.Sk: Cítil sa vzdialený, aj keď vedľa neho kráčali priatelia.En: He felt distant, even though his friends were walking beside him.Sk: Na polceste sa k nemu priblížila Lívia.En: Halfway through, Lívia approached him.Sk: „Vieš, Marek, čo ťa trápi?En: "You know, Marek, what's troubling you?"Sk: “ spýtala sa jemne.En: she asked gently.Sk: Marek sa zastavil, jeho pohľad skĺzol k nej.En: Marek stopped, his gaze sliding towards her.Sk: „V hlave mi víria starosti.En: "My mind is restless with worries.Sk: Obchod sa nevyvíja dobre,“ priznal neisto.En: The business isn't going well," he admitted uncertainly.Sk: Lívia sa usmiala a chytila ho za ruku.En: Lívia smiled and took his hand.Sk: „Život nie je len o práci.En: "Life isn't just about work.Sk: Sú tu veci, ktoré stoja za to viac.En: There are things that matter more."Sk: “ Jej slová sa mu dostali pod kožu a Marek cítil, ako z neho padajú okovy stresu.En: Her words got under his skin, and Marek felt the chains of stress falling away.Sk: Keď dosiahli vrchol, všetko sa zmenilo.En: When they reached the top, everything changed.Sk: Snehové vrcholy rozprestierali pred nimi úchvatnú panorámu.En: The snowy peaks spread before them, offering a breathtaking panorama.Sk: Marek sa zhlboka nadýchol, vzduch mu osviežil myseľ.En: Marek took a deep breath, the air refreshing his mind.Sk: Objala ho pokojná jasnosť.En: A peaceful clarity embraced him.Sk: „Tu a teraz,“ pomyslel si, „to je to, na čom záleží.En: "Here and now," he thought, "that's what matters."Sk: “Zostúpili späť do chaty, Marek s novou energiou.En: They descended back to the cabin, Marek with renewed energy.Sk: Posadili sa pri krb, kde Jozef pripravil horúcu čokoládu.En: They sat by the fireplace, where Jozef had prepared hot chocolate.Sk: Rozprávali sa, smiali, uvoľnení a spočívali v prítomnosti jeden druhého.En: They talked, laughed, relaxed, and enjoyed each other's presence.Sk: Marek si uvedomil, aké vzácne sú chvíle s priateľmi.En: Marek realized how precious moments with friends are.Sk: „Práca počká,“ povedal si ticho.En: "Work can wait," he quietly told himself.Sk: Už vedel, že potrebuje rovnováhu, aby bol šťastný.En: He knew he needed balance to be happy.Sk: Učil sa oceniť malé radosti, ktoré mu život ponúka.En: He was learning to appreciate the little joys life ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.