Cup of Courage: Maja's Team Triumph at Blejsko Lake cover art

Cup of Courage: Maja's Team Triumph at Blejsko Lake

Cup of Courage: Maja's Team Triumph at Blejsko Lake

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Cup of Courage: Maja's Team Triumph at Blejsko Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-16-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Pod snežno odejo, ki je prekrila obalo Blejskega jezera, je stal prijeten kavarniški kot.En: Under the snowy blanket that covered the shores of Blejsko jezero, there stood a cozy café corner.Sl: To je bil topel kraj, kamor so ljudje prihajali, da bi se pogreli ob vroči pijači in vonju svežih peciv.En: It was a warm place where people came to warm up with a hot drink and the smell of fresh pastries.Sl: Velika okna kavarne so ponudila čudovit razgled na zamrznjeno jezero in zasnežene gore v ozadju.En: The large windows of the café offered a wonderful view of the frozen lake and snow-covered mountains in the background.Sl: Maja je potrkala s svinčnikom ob mizo, medtem ko je opazovala svojo ekipo.En: Maja tapped her pencil on the table as she watched her team.Sl: Končno so vsi sedeli v kavarnici, pripravljeni za začetek delovnega vikenda.En: Finally, everyone was seated in the café, ready to begin the work weekend.Sl: Maja je morala ta vikend uspeti.En: Maja had to succeed this weekend.Sl: Njena karierna prihodnost je odvisela od tega.En: Her career future depended on it.Sl: Jure, ki je bil vedno nasmejan, je začel z novim šalom.En: Jure, who was always smiling, started with a new joke.Sl: "Ste slišali, da so na Bledu odprli novo pekarno?En: "Did you hear they opened a new bakery in Bled?Sl: Imajo samo en okus – ledeni vrh!En: They only have one flavor - 'ice peak!'"Sl: " Njegov glasen smeh je prebil tišino in ostali so se mu pridružili, razen Nine.En: His loud laughter broke the silence, and the others joined in, except Nina.Sl: Bila je nova, malce negotova, in se je le sramežljivo nasmehnila šalami.En: She was new, slightly unsure, and only shyly smiled at the jokes.Sl: Maja je globoko vdihnila.En: Maja took a deep breath.Sl: Morala je najti ravnotežje.En: She had to find balance.Sl: Želela je, da ekipa sodeluje, hkrati pa jo je spremljal čas, ki ga je razporedila za različne dejavnosti.En: She wanted the team to collaborate, but at the same time, she was bound by the time she had scheduled for various activities.Sl: Na urniku je imela vse – od skupinskih vaj do vodenih sprehodov okoli jezera.En: Her schedule included everything from group exercises to guided walks around the lake.Sl: A nekaj ji je govorilo, da bi morda morala pustiti ekipo dihat.En: But something told her she might need to let the team breathe.Sl: Ko so začeli z dejavnostmi za krepitev zaupanja, se je napetost začela povečevati.En: As they started team-building activities to strengthen trust, tension began to rise.Sl: Juretove šale so postajale nekoliko preveč za nekatere.En: Jure's jokes were becoming a bit much for some.Sl: "Hej, pazite, da vas Nina ne prestraši premočno!En: "Hey, make sure Nina doesn't scare you too much!Sl: Še vedno ima drhtenje od prve predstavitve," je rekel z nasmehom, ki pa tokrat ni požel smeha.En: She's still trembling from her first presentation," he said with a smile, but this time it didn't elicit laughter.Sl: Maja je opazila Ninin odziv – njen rahli tresljaj in sklonjeno glavo.En: Maja noticed Nina's reaction—her slight tremble and lowered head.Sl: Bil je trenutek odločitve.En: It was a moment of decision.Sl: Maja je hitro posegla.En: Maja quickly intervened.Sl: "Jure, veš, da cenimo tvojo veselo naravo, ampak pomembno je, da poslušamo drug drugega.En: "Jure, you know we appreciate your cheerful nature, but it's important that we listen to each other.Sl: Poglejmo, kako si lahko vsi pomagamo.En: Let's see how we can all help out."Sl: "Ob Juretovi tišini je Nina končno dvignila pogled in počasi spregovorila.En: In Jure's silence, Nina finally lifted her gaze and slowly spoke.Sl: "Samo želim dokazati, da sem vredna del ekipe.En: "I just want to prove I'm worthy of being part of the team."Sl: " Vsi so se strinjali in podprli njene besede z odobravajočimi nasmehi.En: Everyone agreed and supported her words with approving smiles.Sl: Popoldne so preživeli ob vroči čokoladi, ki so jo srkali ob pogledu na čudovit zimski razgled.En: They spent the afternoon sipping hot chocolate while looking out at the beautiful winter scenery.Sl: Pogovor je tekel bolj gladko, smeh je bil bolj resničen.En: The conversation flowed more smoothly, the laughter was more genuine.Sl: Maja si je oddahnila.En: Maja was relieved.Sl: Razumela je, da mora zaupati svoji ekipi in jih pustiti, da najdejo svojo pot.En: She understood that she needed to trust her team and let them find their own way.Sl: Tako je dopustila, da je nekaj časa minilo brez strogega urnika.En: So, she allowed some time to pass without a strict schedule.Sl: Ekipa je tvoje vezi spletla sama.En: The team formed their bonds on their own.Sl: Maja je pridobila spoštovanje svojih sodelavcev, ne zaradi prisilnega ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.