A Necklace in Marrakech: Healing Bonds in a Labyrinth of Colors cover art

A Necklace in Marrakech: Healing Bonds in a Labyrinth of Colors

A Necklace in Marrakech: Healing Bonds in a Labyrinth of Colors

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: A Necklace in Marrakech: Healing Bonds in a Labyrinth of Colors Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-27-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: كان السوق في مراكش ينبض بالحياة، وأزقته الضيقة مزينة بألوان زاهية وروائح عطرية تأخذ الأنفاس.En: The market in Marrakech was bustling with life, its narrow alleys adorned with vibrant colors and fragrant aromas that take your breath away.Ar: الباعة ينادون بضائعهم، والناس يتجولون بين الزحام، يبحثون عن كنوزهم المفضلة.En: Vendors called out their goods, and people wandered through the crowds, searching for their favorite treasures.Ar: في هذا الجو الحيوي، كانت أميرة تشعر بحيرة وارتباك.En: In this lively atmosphere, Amira felt confused and overwhelmed.Ar: أميرة، الشابة التي تزور مراكش لأول مرة، كانت تضيع بين الأصوات والروائح.En: Amira, the young woman visiting Marrakech for the first time, was lost amidst the sounds and scents.Ar: كانت تبحث عن هدية مميزة لأختها ليلى بهدف تحقيق الصلح بينهما مع اقتراب حلول العام الجديد.En: She was looking for a special gift for her sister Leila with the aim of making peace between them as the new year approached.Ar: شقيقتها ليلى، التي كانت بينهما خلاف، تستحق هدية تعبر عن اعتذارها القلبي.En: Her sister Leila, with whom she had a disagreement, deserved a gift that truly expressed her heartfelt apology.Ar: بينما كانت تنظر إلى البضائع المختلفة، اقترب منها يوسف، بائع ودود يعرف كيف يجذب السياح.En: While she was looking at various goods, Youssef, a friendly vendor who knew how to attract tourists, approached her.Ar: لاحظ ترددها وقال مبتسمًا: "هل أستطيع مساعدتك في العثور على ما تبحثين عنه؟".En: Noticing her hesitation, he smiled and said, "Can I help you find what you're looking for?"Ar: ترددت أميرة للحظة، لكنها أحست بالراحة عندما نظرت إلى عينيه المليئتين بالصدق، وقالت: "أحتاج إلى هدية لأختي، شيء مميز ومعبر".En: Amira hesitated for a moment, but she felt at ease when she looked into his sincere eyes and said, "I need a gift for my sister, something special and meaningful."Ar: رافقها يوسف خلال متاهة السوق.En: Youssef accompanied her through the maze of the market.Ar: كانت تشعر بأن أزقته تشبه المتاهة التي يجب عليها أن تعبرها للوصول إلى سلام داخلي.En: She felt that its alleys resembled a labyrinth she needed to navigate to find inner peace.Ar: بينما كانوا يتجولون، لفت انتباهها عقد يدوي الصنع في أحد الأكشاك، تذكرها بماضيها مع ليلى، حيث كانتا تلعبان في حديقة منزلهم وتلتقطان الأزهار.En: As they wandered, her attention was caught by a handmade necklace at one of the stalls, reminding her of her past with Leila, when they would play in their home's garden and pick flowers.Ar: ترددت أميرة بسبب ثمن العقد الذي كان أعلى مما خططت لإنفاقه، لكن يوسف الذي استمع إلى قصتها لم يتردد في تقديم تخفيض لها.En: Amira hesitated because the price of the necklace was higher than she had planned to spend, but Youssef, who had listened to her story, didn't hesitate to offer her a discount.Ar: قال بحماسة: "هذا العقد يجب أن يكون بين يدي أختك في ليلة رأس السنة.En: He said enthusiastically, "This necklace should be in your sister's hands on New Year's Eve.Ar: سيكون كبداية جديدة لكما".En: It will be a new beginning for both of you."Ar: بابتسامة امتلأت بالأمل، قررت أميرة شراء العقد.En: With a smile filled with hope, Amira decided to buy the necklace.Ar: قلبها كان مفعماً بالسعادة والتفاؤل.En: Her heart was brimming with happiness and optimism.Ar: غادرت السوق وهي تشعر بالتجدد والثقة بأن هذه الهدية ستكون البداية لمعالجة العلاقة مع ليلى.En: She left the market feeling renewed and confident that this gift would be the start of mending her relationship with Leila.Ar: تعلمت أميرة أن تثق بحدسها، وأن تقدر العلاقات الإنسانية أكثر من الأمور المادية.En: Amira learned to trust her intuition and to value human relationships more than material things.Ar: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.