Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives cover art

Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives

Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Turkish: Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-24-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kışın serin havası Ephesus'u sarıyordu.En: The cool winter air was enveloping Ephesus.Tr: Emir ve Selin antik kalıntılar arasında yürüyordu.En: Emir and Selin were walking among the ancient ruins.Tr: Etraflarında yükselen mermer sütunlar, gölgelerini uzatıyordu.En: The marble columns rising around them cast long shadows.Tr: Etrafta sadece kuşların cıvıltısı duyuluyordu.En: Only the chirping of birds could be heard around.Tr: Kar yağışı henüz başlamamıştı, ama hava çoktan soğuktu.En: It had not started snowing yet, but the weather was already cold.Tr: Noel tatili için buraya gelmişlerdi.En: They had come here for the Christmas holiday.Tr: Emir çok heyecanlıydı; tarihi buluntulara meraklı bir arkeologdu.En: Emir was very excited; he was an archaeologist interested in historical findings.Tr: Selin de onunla birlikteydi.En: Selin was with him.Tr: Hep dikkatli ve tedbirliydi.En: She was always careful and cautious.Tr: Macera yerine güvenliği önemsiyordu.En: She valued safety over adventure.Tr: "Emir, burası huzur dolu," dedi Selin.En: "Emir, this place is full of peace," said Selin.Tr: "Ama dikkatli olmalıyız."En: "But we should be careful."Tr: Emir gülümsedi.En: Emir smiled.Tr: "Merak etme, Selin.En: "Don't worry, Selin.Tr: Çok dikkatli olacağım.En: I will be very careful.Tr: Seni endişelendirmek istemem."En: I don't want to worry you."Tr: Emir, daha az bilinen bir patikaya girmeye karar verdi.En: Emir decided to take a less known path.Tr: "Buralarda gizli bir şey bulabiliriz," dedi hevesle.En: "We might find something hidden around here," he said eagerly.Tr: Selin tereddüt etti.En: Selin hesitated.Tr: "Emin misin?En: "Are you sure?Tr: Çok ıssız görünüyor," dedi.En: It looks very deserted," she said.Tr: Fakat Emir'e güvendi ve onu takip etti.En: But she trusted Emir and followed him.Tr: Bir süre yürüdükten sonra, gözlerine inanamadılar.En: After walking for a while, they couldn't believe their eyes.Tr: Patikanın sonunda, zeminde gömülü, üzerine tuhaf işaretler kazınmış eski bir taş buldular.En: At the end of the path, they found an old stone, embedded in the ground, engraved with strange markings.Tr: Emir gözlerini parıldayan taşa dikti.En: Emir fixed his eyes on the gleaming stone.Tr: "Bu... tarihe ışık tutacak bir keşif olabilir!"En: "This... could be a discovery that sheds light on history!"Tr: dedi heyecanla.En: he said excitedly.Tr: Selin, taşa dikkatlice baktı.En: Selin looked at the stone carefully.Tr: İşaretler, özel bir ışık altında parlıyor gibi görünüyordu.En: The markings seemed to glow under a certain light.Tr: "Bu inanılmaz!"En: "This is incredible!"Tr: dedi hayranlıkla.En: she said in admiration.Tr: Emir, taşın önemini hemen fark etti.En: Emir immediately realized the stone's significance.Tr: "Tahminlerim doğru çıktı!"En: "My predictions were correct!"Tr: diyerek sevindi.En: he rejoiced.Tr: Selin, aldığı nefesi bıraktı.En: Selin released a breath she had been holding.Tr: Bu an, onu da etkiledi.En: This moment affected her too.Tr: Emir’e “Bunu yetkililere bildirelim,” dedi gülümseyerek.En: She said to Emir, "Let's report this to the authorities," smiling.Tr: Birlikte bu anı paylaşmışlardı.En: They shared this moment together.Tr: Geçmiş ve şimdi arasında bir köprü kurdular.En: They built a bridge between the past and the present.Tr: Emir ve Selin, kalıntılardan ayrılırken başka bir gözle bakıyordu dünyaya.En: As Emir and Selin left the ruins, they looked at the world with different eyes.Tr: Emir, teorilerinin doğru olduğuna dair bir kanıt bulmuştu.En: Emir had found proof that his theories were correct.Tr: Selin ise, tarihin büyüsüne kapılmıştı.En: Selin, on the other hand, was captivated by the magic of history.Tr: Artık, Emir'e ve onun tutkusuna daha açıktı.En: She was now more open to Emir and his passion.Tr: Ephesus’un soğuk havada parlayan kalıntıları arkasında kaldı, ama arkadaşlıkları ve keşifleri zihinlerinde parlıyordu.En: The ruins of Ephesus shone cold behind them, but their friendship and discovery shone in their minds.Tr: Her ikisi de tatmin ve mutluydu.En: Both were satisfied and happy.Tr: Evlerine dönerken, Ephesus’un antik harikaları ile olan bu serüvenin, onları nasıl değiştirdiğini düşündüler.En: As they returned to their homes, they thought about how this adventure with the ancient wonders of Ephesus had changed them.Tr: Selin, tarihin ve geçmişin büyüsünü kabul etmeye başladı.En: Selin started to embrace the magic of history and the past.Tr: Bu keşif, ikisinin de hayatına farklı bir yön verdi.En: This discovery gave a different direction to both of their lives.Tr: Emir de ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.