A Journey Through Snow: Bonds and Lessons in the Atlas Mountains cover art

A Journey Through Snow: Bonds and Lessons in the Atlas Mountains

A Journey Through Snow: Bonds and Lessons in the Atlas Mountains

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: A Journey Through Snow: Bonds and Lessons in the Atlas Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-14-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: وسط جبال الأطلس، كان الهواء نظيفًا وباردًا، والثلج يغطي القمم البيضاء بشكل بديع.En: In the midst of the Atlas Mountains, the air was clean and cold, with snow beautifully covering the white peaks.Ar: تبدو القرية الأمازيغية الصغيرة دافئة بين ثنايا الجبال، تبرز ألوانها الترابية وسط البياض المحيط.En: The small Amazigh village appeared warm between the folds of the mountains, its earthy colors standing out amidst the surrounding whiteness.Ar: بدأت ليلى جولتها مع زيد في الصباح الباكر.En: Layla started her tour with Zayd early in the morning.Ar: كانت تحب المخاطرة واستكشاف الثقافات المختلفة لكتابة مغامراتها على مدونتها.En: She loved taking risks and exploring different cultures to write about her adventures on her blog.Ar: أما زيد، فهو دليل محلي، يعرف الجبال كما يعرف كف يده ويحب مشاركة تاريخه مع الزوار.En: As for Zayd, he was a local guide who knew the mountains like the back of his hand and enjoyed sharing his history with visitors.Ar: قالت ليلى بنبرة حماسية: "أريد أن أصل إلى القرية وأكتب عن عاداتها وتقاليدها".En: Layla said enthusiastically, "I want to reach the village and write about its customs and traditions."Ar: أجاب زيد بابتسامة حذرة: "لكن علينا الانتباه، فالطقس يمكن أن يتغير بسرعة".En: Zayd replied with a cautious smile, "But we need to be careful, the weather can change quickly."Ar: بينما كانا يتسلقان الممر الجبلي، بدأت الثلوج تتساقط بشكل كثيف.En: As they climbed the mountain path, the snow began falling heavily.Ar: اضطر زيد لإيقاف السير ونصح ليلى بالعودة.En: Zayd had to stop the walk and advised Layla to turn back.Ar: لكنها كانت مصممة على المضي قدمًا.En: However, she was determined to proceed.Ar: حاول زيد توضيح المخاطر، لكنها استمرت في تقدمها بخطًى حذرة.En: Zayd tried to explain the risks, but she continued with cautious steps.Ar: وصولهم إلى الحافة الخطرة كاد أن يكون كارثة.En: Their arrival at the dangerous edge was almost a disaster.Ar: انزلقت ليلى قريبًا من حافة الجبل، فتوقف قلبها للحظة.En: Layla slipped close to the mountain's edge, and her heart stopped for a moment.Ar: أدركت وقتها أهمية نصيحة زيد.En: It was then she realized the importance of Zayd's advice.Ar: نظرا إلى بعضهم بتفاهم، وقررا العودة إلى مأوى قريب حتى تهدأ العاصفة.En: They looked at each other with understanding and decided to return to a nearby shelter until the storm calmed down.Ar: في المأوى الذي بدا دافئًا وآمنًا، جلسا بجانب النار وهم يحتسون الشاي المغربي التقليدي.En: In the shelter, which seemed warm and safe, they sat by the fire sipping traditional Moroccan tea.Ar: تبادلوا الحديث عن القصص والثقافة، وبدأت ليلى تدرك أن المغامرة الحقيقية ليست في الوصول إلى المكان المقصود، بل في التجارب التي يعيشها الفرد خلال الرحلة والأشخاص الذين يلتقيهم.En: They exchanged stories about culture, and Layla began to realize that the true adventure is not in reaching the intended destination, but in the experiences one lives through the journey and the people they meet.Ar: مع انتهاء العاصفة، تأملت ليلى السماء الصافية من النافذة وقالت بابتسامة: "أعتقد أنني حصلت على أجمل تجربة للكتابة عنها".En: As the storm ended, Layla gazed at the clear sky from the window and said with a smile, "I think I've got the most beautiful experience to write about."Ar: وافقها زيد قائلاً: "وكسبت صديقًا جديدًا أيضًا".En: Zayd agreed, saying, "And you've gained a new friend too."Ar: كانت تلك الرحلة درسًا لـ ليلى: ليس هدف الرحلة هو الوصول فحسب، بل أيضًا التعلم والاستمتاع وتجربة الحياة بكل تفاصيلها مع الآخرين.En: That journey was a lesson for Layla: the goal of the journey is not only about reaching the destination but also about learning, enjoying, and experiencing life in all its ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.