Brews of Fate: A Coffee Shop Encounter Sparks New Beginnings cover art

Brews of Fate: A Coffee Shop Encounter Sparks New Beginnings

Brews of Fate: A Coffee Shop Encounter Sparks New Beginnings

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Brews of Fate: A Coffee Shop Encounter Sparks New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-11-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: No coração agitado de São Paulo, havia uma torrefação de café que se destacava entre os edifícios altos e cinzentos.En: In the bustling heart of São Paulo, there was a coffee roastery that stood out among the tall and gray buildings.Pb: O lugar era mágico, especialmente no verão, quando a luz do sol entrava pelas janelas grandes, iluminando as paredes cheias de arte colorida.En: The place was magical, especially in the summer when the sunlight streamed through the large windows, illuminating the walls filled with colorful art.Pb: O aroma de café recém-torrado preenchia o espaço e atraía amantes de café de todos os cantos da cidade.En: The aroma of freshly roasted coffee filled the space and drew coffee lovers from all corners of the city.Pb: Lucas era um desses amantes.En: Lucas was one of these lovers.Pb: Ele trabalhava em uma agência de publicidade nas proximidades e passava ali seus momentos de pausa.En: He worked at a nearby advertising agency and spent his break times there.Pb: O café o inspirava e o ajudava a relaxar.En: The coffee inspired him and helped him relax.Pb: Era um ambiente acolhedor, com mesas de madeira rústica e plantas espalhadas em vasos bonitos.En: It was a cozy environment, with rustic wooden tables and plants scattered in beautiful pots.Pb: Apesar da atmosfera animada, Lucas era um pouco introvertido.En: Despite the lively atmosphere, Lucas was a bit introverted.Pb: A última relação amorosa deixou-o hesitante e, por isso, ele preferia receber seu café em silêncio.En: His last romantic relationship had left him hesitant, and so he preferred to receive his coffee in silence.Pb: Mas naquele dia era diferente.En: But that day was different.Pb: A cidade estava decorada para as festividades de verão, e o café estava especialmente movimentado.En: The city was decorated for the summer festivities, and the coffee shop was especially busy.Pb: Enquanto Lucas caminhava pelo corredor estreito em direção às prateleiras de café, viu uma jovem mulher de cabelo castanho encaracolado e olhar curioso.En: As Lucas walked down the narrow aisle towards the coffee shelves, he saw a young woman with curly brown hair and a curious look.Pb: Seu nome era Isabela.En: Her name was Isabela.Pb: Isabela era uma fotógrafa freelancer cheia de vida.En: Isabela was a lively freelance photographer.Pb: Adorava capturar histórias através da sua lente e estava sempre em busca de novas aventuras.En: She loved to capture stories through her lens and was always looking for new adventures.Pb: Naquele dia, ela estava na torrefação procurando um café especial que experimentara em suas viagens.En: On that day, she was at the roastery searching for a special coffee she had tried on her travels.Pb: O destino os uniu quando, ao mesmo tempo, Lucas e Isabela estenderam a mão para pegar o mesmo saco de grãos de café.En: Fate brought them together when, at the same time, Lucas and Isabela reached out to grab the same bag of coffee beans.Pb: Seus olhares se encontraram, e um sorriso tímido surgiu nos lábios de ambos.En: Their eyes met, and a shy smile appeared on both of their lips.Pb: "Desculpa," disse Lucas, recuando um pouco.En: "Sorry," said Lucas, stepping back a bit.Pb: "Pode pegar."En: "You can take it."Pb: "Obrigada," Isabela sorriu.En: "Thank you," Isabela smiled.Pb: "Gosta de café tanto quanto eu, pelo jeito."En: "It seems you like coffee as much as I do."Pb: Lucas hesitou.En: Lucas hesitated.Pb: Era sua chance de mudar.En: It was his chance to change.Pb: Ele se lembrou das palavras de seu amigo Rafael, que sempre dizia para ele se abrir mais para novas experiências.En: He remembered the words of his friend Rafael, who always told him to open up more to new experiences.Pb: "Sim," Lucas respondeu, tentando soar seguro.En: "Yes," Lucas replied, trying to sound confident.Pb: "Na verdade, estou sempre procurando novos sabores."En: "Actually, I'm always searching for new flavors."Pb: Isabela, percebendo a paixão de Lucas, sugeriu que se juntassem no café da torrefação.En: Isabela, sensing Lucas' passion, suggested they sit together in the coffee shop.Pb: Ele concordou, sentindo uma mistura de ansiedade e empolgação.En: He agreed, feeling a mix of anxiety and excitement.Pb: Sentados à mesa, cercados pelas plantas e pela brisa suave do verão, Lucas finalmente começou a se abrir.En: Sitting at the table, surrounded by plants and the gentle summer breeze, Lucas finally began to open up.Pb: Falou sobre seu amor por café e seus sonhos.En: He talked about his love of coffee and his dreams.Pb: Em troca, Isabela compartilhou histórias de suas viagens, mostrando fotos impressionantes em sua câmera.En: In return, Isabela shared stories of her travels, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.