Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery cover art

Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery

Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-10-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah heningnya matahari musim panas di Ubud, Dewi mengarahkan para peserta retret untuk masuk dalam sesi meditasi.En: In the midst of the quiet summer sun in Ubud, Dewi directed the retreat participants to enter a meditation session.Id: Di sekeliling mereka, pemandangan sawah menghijau terbentang, sementara pohon beringin menjulang tinggi di angkasa.En: Around them, green rice fields stretched out, while banyan trees towered high in the sky.Id: Aroma kemenyan menguar lembut di udara, bercampur suara gamelan yang samar-samar terdengar dari kejauhan.En: The aroma of incense wafted gently in the air, mixed with the faint sound of gamelan music coming from a distance.Id: Dewi, seorang instruktur yoga yang penuh semangat, menginginkan kesuksesan retret ini.En: Dewi, an enthusiastic yoga instructor, wanted this retreat to be a success.Id: Ia ingin setiap peserta menemukan kedamaian dan pencerahan batin.En: She wanted every participant to find peace and inner enlightenment.Id: Namun, ketenangan itu tiba-tiba terpecah saat suara misterius menggema di tanah retret.En: However, the tranquility was suddenly shattered when a mysterious sound echoed on the retreat grounds.Id: Suara itu, seperti dentungan logam yang dalam, membuat semua peserta terkejut dan takut.En: The sound, like the deep tolling of metal, startled and frightened all the participants.Id: Putra, pemandu lokal yang dikenal memahami budaya dan mistisisme Bali, segera mendekati Dewi.En: Putra, a local guide known for his understanding of Balinese culture and mysticism, immediately approached Dewi.Id: “Suara ini bukan suara biasa, Dewi. Mungkin ada makna spiritual di baliknya,” katanya dengan nada serius.En: “This is no ordinary sound, Dewi. There might be spiritual significance behind it,” he said with a serious tone.Id: Dewi tahu dia harus bertindak, meskipun ketakutan merasuki benaknya.En: Dewi knew she had to act, even though fear crept into her mind.Id: Sejenak, pandangannya bertemu dengan Ayu, peserta yang baru saja kehilangan orang tercinta.En: For a moment, her gaze met with Ayu, a participant who had just lost a loved one.Id: Mata Ayu memancarkan harapan untuk menemukan jawaban.En: Ayu's eyes radiated hope for finding answers.Id: Dewi memutuskan untuk menyelidiki suara tersebut bersama Putra.En: Dewi decided to investigate the sound together with Putra.Id: Ayu bersikeras ingin ikut.En: Ayu insisted on joining.Id: “Aku merasa suara itu berhubungan dengan apa yang kucari selama ini,” ujarnya.En: “I feel this sound is connected to what I've been searching for all this time,” she said.Id: Mereka berkelana menyusuri sudut-sudut retret yang jarang dijamah.En: They ventured through the rarely traversed corners of the retreat.Id: Semakin dalam mereka menyusup ke balik pepohonan, suasana terasa semakin magis.En: The deeper they delved into the foliage, the more magical the atmosphere felt.Id: Hingga akhirnya, di tengah-tengah dedaunan lebat dan tanaman merambat, mereka menemukan menara lonceng tua.En: Until finally, amidst thick leaves and creeping plants, they found an old bell tower.Id: Menara ini terkubur dalam sunyi, seakan menanti untuk ditemukan.En: This tower was buried in silence, as if waiting to be discovered.Id: “Lonceng ini,” kata Putra sambil mengusap ukiran di bawahnya, “dibuat untuk berdering ketika energi spiritual mencapai puncaknya.”En: “This bell,” said Putra while stroking the carvings beneath it, “was made to ring when spiritual energy reaches its peak.”Id: Dewi tersenyum, rasa khawatir dalam hatinya mulai terkikis berganti rasa syukur.En: Dewi smiled, the anxiety in her heart gradually replaced by gratitude.Id: Misteri akhirnya terpecahkan.En: The mystery was finally unraveled.Id: Kini, suara yang tadinya mengejutkan mereka menjadi suara pemersatu yang baru.En: Now, the sound that had once startled them became a unifying echo.Id: Setelah hari itu, Dewi memasukkan denting lonceng sebagai bagian dari tradisi baru di retretnya.En: After that day, Dewi included the bell toll as part of a new tradition in her retreat.Id: Setiap kali lonceng berdentang, para peserta merenung dan menemukan kedalaman spiritual yang baru.En: Every time the bell rang, participants reflected and discovered new spiritual depths.Id: Dewi mendapatkan kepercayaan diri yang tadinya diragukan.En: Dewi gained the confidence she once doubted.Id: Ia belajar bahwa misteri tidak selalu menakutkan, melainkan momen untuk tumbuh dan berubah.En: She learned that mystery is not always frightening, but rather a moment for growth and change.Id: Kini, Ubud Spiritual Retreat tidak hanya tempat mencari kedamaian, tetapi juga menjadi tempat berpijaknya kebijaksanaan baru.En: Now, the Ubud Spiritual Retreat is not only a ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.