Holiday Gifts of Heart: A Christmas Story in Dublin cover art

Holiday Gifts of Heart: A Christmas Story in Dublin

Holiday Gifts of Heart: A Christmas Story in Dublin

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: Holiday Gifts of Heart: A Christmas Story in Dublin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-27-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: An Nollaig a bhí ann i mBaile Átha Cliath.En: It was Christmas in Baile Átha Cliath.Ga: Bhí faiche an Mhargaidh Nollag lán le daoine.En: The Christmas market square was full of people.Ga: Bhí boladh fíon te agus cnónna rósta san aer.En: The smell of mulled wine and roasted nuts was in the air.Ga: Bhí soilse ag lonrú thar na seastáin, agus bhí gáirí agus ceol carúl ar fud an áite.En: Lights were shining over the stalls, and laughter and carol music were everywhere.Ga: Bhí Ciarán ann le Siobhán, a dheirfiúr.En: Ciarán was there with Siobhán, his sister.Ga: Bhí sé ag iarraidh bronntanais Nollag a fháil dá theaghlach.En: He was trying to find Christmas presents for his family.Ga: Ach bhí a bhuiséad beag.En: But his budget was small.Ga: Bhí sé ag smaoineamh agus ag imní.En: He was thinking and worrying.Ga: Dá mbeadh sé rómhór, bheadh bronntanais shuaracha aige.En: If he overspent, he would end up with meager gifts.Ga: Siobhán chabhródh linn.En: Siobhán was trying to help.Ga: Ach bhí sí beagán mífhoighneach.En: But she was a bit impatient.Ga: "Ciarán," a dúirt sí, "níl mórán ama againn. An bhfuil a fhios agat cad a theastaíonn uait a cheannach?"En: "Ciarán," she said, "we don’t have much time. Do you know what you want to buy?"Ga: "Cinnte, ach ní raibh mé cinnte," a d'fhreagair Ciarán.En: "Sure, but I wasn’t sure," replied Ciarán.Ga: Bhí teannas idir grinn agus éadóchas aige.En: He felt a tension between humor and despair.Ga: Ar an gcéanna, bhí a fhios ag Ciarán go raibh Niamh, a chailín, an-ghrámhar ar laethanta saoire.En: At the same time, Ciarán knew that Niamh, his girlfriend, loved the holidays.Ga: Bhí sí ag siúl timpeall na margaí, a súile ag lonrú.En: She was walking around the markets, her eyes gleaming.Ga: Ní raibh tuairim aici faoina imní.En: She had no idea about his worries.Ga: Agus iad ag siúl, chonaic Ciarán siopa beag le hearraí lámhdhéanta.En: As they walked, Ciarán saw a small shop with handmade items.Ga: Shíl sé ar scéal a d'inis Niamh uair amháin faoi chuimhní a hóige.En: He remembered a story Niamh once told about childhood memories.Ga: Bhí cófra beag ann, cosúil le ceann a bhí aici nuair a bhí sí óg.En: There was a small chest, similar to one she had when she was young.Ga: Bhí rud éigin speisialta san áit seo.En: There was something special about this place.Ga: Mhothaigh Ciarán nasc.En: Ciarán felt a connection.Ga: Bhí fhios aige anois cad a dhéanamh.En: He knew now what to do.Ga: "Seo í," a dúirt sé go tobann le Siobhán.En: "This is it," he suddenly said to Siobhán.Ga: "Tá sé foirfe."En: "It's perfect."Ga: Cheannaigh Ciarán an cófra beag agus rud beag eile dá dheirfiúr, rud a chuirfidh sí i gcuimhne d’áit ar chaith sí roinnt laethanta saoire thar lear.En: Ciarán bought the small chest and something else for his sister, a thing that would remind her of the place she spent some holidays abroad.Ga: Ní raibh siad costasach.En: They weren’t expensive.Ga: Ach bhraith siad speisialta.En: But they felt special.Ga: Nuair a tháinig Oíche Nollag, thug Ciarán a chuid bronntanais do Niamh agus do Siobhán.En: When Christmas Eve came, Ciarán gave his gifts to Niamh and Siobhán.Ga: D'oscail Niamh an cófra le raithneach ina súileanna.En: Niamh opened the chest with excitement in her eyes.Ga: "Is cosúil go bhfuil sé díreach cosúil le ceann a bhí agam!" a dúirt sí, a croí lán le háthas.En: "It looks just like the one I had!" she said, her heart full of joy.Ga: Bhí Siobhán ag gáire freisin.En: Siobhán was laughing too.Ga: "Tá sé ceannródach, Ciarán," a dúirt sí.En: "It’s visionary, Ciarán," she said.Ga: "Tá an oiread sin smaointe eachtardhomhanda ann."En: "There is so much imagination in it."Ga: Bhí a fhios ag Ciarán anois go raibh an brabús ceart déanta aige.En: Ciarán now knew he had made the right choice.Ga: A thuiscint go léiríonn an bronntanas is mó cuspóir an chroí.En: Understanding that the greatest gift reflects the heart's purpose.Ga: Ghlac a chruthaitheacht agus a antrumas.En: It captured his creativity and generosity.Ga: Agus bhí saoire foirfe acu, lán de ghliondar agus de mheasa.En: And they had a perfect holiday, full of delight and appreciation. Vocabulary Words:mulled: fíon temeager: shuarachatension: teannasdespair: éadóchasgleaming: ag lonrúhandmade: lámhdhéantaconnection: nascabroad: thar learexcitement: raithneachimagination: smaointe eachtardhomhandavisionary: ceannródachgenerosity: antrumasappreciation: measadelight: gliondarpurpose: cuspóircaptured: ghlaccreativity: cruthaitheachtlaughter: gáirístall: seastáinmarket: Mhargaidhbudget: bhuiséadimpatient: mífhoighneachsister: dheirfiúrsuddenly: go ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.