Autumn Heroes: A Tale of Teamwork and Triumph cover art

Autumn Heroes: A Tale of Teamwork and Triumph

Autumn Heroes: A Tale of Teamwork and Triumph

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Japanese: Autumn Heroes: A Tale of Teamwork and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-27-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 秋の午後、色とりどりの木々が風に揺れている。En: On an autumn afternoon, the colorful trees swayed in the wind.Ja: フィールド病院は街の外れにあり、そこでは医師や看護師が慌ただしく動き回っていた。En: The field hospital was on the outskirts of the town, where doctors and nurses were busily bustling about.Ja: 外には、黄色や赤の葉がちらほら舞い落ちていた。En: Outside, yellow and red leaves fluttered down here and there.Ja: ハルトは病院の中で忙しい一日を過ごしていた。En: Haruto was having a busy day inside the hospital.Ja: 彼は献身的な看護師で、患者たちに最高のケアを提供することを目指していた。En: He was a dedicated nurse aiming to provide the best care to the patients.Ja: しかし、最近は供給品の不足が続いており、患者の治療に支障をきたしていた。En: However, lately, there had been a continuous shortage of supplies, hindering patient treatment.Ja: ハルトの隣にいるのは、病院に新しく加わったボランティア、ユキだ。En: Beside Haruto was Yuki, a new volunteer at the hospital.Ja: 彼女はエネルギッシュで、多くのことを学ぼうと熱心だった。En: She was energetic and eager to learn many things.Ja: しかし、自分がまだ未熟だと感じる瞬間も多かった。En: However, there were many moments when she felt inexperienced.Ja: ある日、ハルトは思い切って病院を少しの間離れ、ユキと一緒に供給品を探しに行くことにした。En: One day, Haruto decided to leave the hospital for a little while to go search for supplies with Yuki.Ja: 「ユキ、君の地元の知識が必要だ」とハルトは言った。En: "Yuki, I need your local knowledge," Haruto said.Ja: 「僕たちの病院を救うために手を貸してくれないか?」En: "Could you lend a hand to save our hospital?"Ja: ユキは頷き、「もちろん、先生。何が必要ですか?」と答えた。En: Yuki nodded, "Of course, sir. What do you need?"Ja: 二人は車に乗り込み、街中を駆け巡る。En: The two got into the car and dashed around the town.Ja: 最初に訪れた店には、品物がほとんどなかった。En: The first store they visited had almost no goods.Ja: 「他にどこかある?」とハルトはユキに聞いた。En: "Is there anywhere else?" Haruto asked Yuki.Ja: 「もう一軒試してみましょう」とユキは提案した。En: "Let's try one more place," Yuki proposed.Ja: 次に訪れたのは、小さな地元の仕入先だった。En: The next stop was a small local supplier.Ja: そこでユキは店主と話し込んだ。En: There, Yuki engaged in conversation with the shop owner.Ja: その間、ハルトは店の中を見回す。En: Meanwhile, Haruto looked around the store.Ja: 奥から商品が運び込まれてくるのを目撃した彼は、心の中でほっと安堵の息をついた。En: Witnessing goods being brought in from the back, he let out a sigh of relief in his mind.Ja: 「先生、ここに私たちの必要な物があるかもしれませんよ」とユキは目を輝かせて言った。En: "Sir, there might be what we need here," said Yuki with her eyes sparkling.Ja: 交渉の時間だ。En: It was time to negotiate.Ja: ハルトは店主と向き合う。En: Haruto faced the shop owner.Ja: 二人は迅速かつ誠実に話し合い、お互いに納得のいく価格で取引を成立させた。En: They discussed swiftly and sincerely, reaching an agreement at a mutually satisfactory price.Ja: 「やりましたね」とユキが言う。「これで病院は助かります。」En: "We did it," Yuki said. "The hospital will be saved now."Ja: 二人は協力して、車にすべての荷物を積み込んだ。En: The two worked together to load all the supplies into the car.Ja: フィールド病院に戻ると、ちょうど新しい患者が運び込まれてくるところだった。En: Upon returning to the field hospital, a new patient was just being brought in.Ja: 疲れてはいたが、その顔には充実感が漂っていた。En: Tired as they were, a sense of fulfillment was evident on their faces.Ja: ハルトは、他人に頼ることの重要性を実感し、チームワークの力を再確認した。En: Haruto realized the importance of relying on others and reaffirmed the power of teamwork.Ja: ユキもまた、自分の能力や実力を信じ、病院の運営についての理解を深めた。En: Yuki also began to trust her own abilities and deepened her understanding of hospital operations.Ja: その日、二人は供給品でいっぱいになった棚を見て...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.