Locked In: A Night at the Museum Adventure cover art

Locked In: A Night at the Museum Adventure

Locked In: A Night at the Museum Adventure

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Locked In: A Night at the Museum Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-22-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: كان المساء قد حلّ في المتحف التاريخي الطبيعي.En: Evening had settled in at the Natural History Museum.Ar: الأشجار خارج المتحف كانت ترقص مع رياح الخريف، وأوراقها المتساقطة تروي قصة الموسم الجميل.En: The trees outside the museum were dancing with the autumn wind, and their falling leaves told the story of the beautiful season.Ar: في داخل المتحف، كان زيد وليلى يتجولان بين المعروضات، مستمتعين بمشاهدة الهياكل العظمية للديناصورات والآثار القديمة.En: Inside the museum, Zaid and Leila wandered among the exhibits, enjoying the sight of the dinosaur skeletons and ancient artifacts.Ar: لم يكن لديهم أي فكرة أن الوقت قد مضى بسرعة وأن المتحف مقبل على الإغلاق.En: They had no idea how quickly time had passed and that the museum was about to close.Ar: عندما دق جرس الإغلاق، كانوا منشغلين في غرفة الديناصورات.En: When the closing bell rang, they were engrossed in the dinosaur room.Ar: فجأة، اكتشفوا أنهم الوحيدون في المتحف - لقد أُغلق الباب الرئيسي بالخطأ بوجودهم في الداخل.En: Suddenly, they discovered that they were the only ones in the museum—the main door had accidentally been locked with them inside.Ar: وقف زيد مرتبكًا، وقال بصوت خافت: "ماذا سنفعل الآن؟ ربما يجب أن نتصل طلبًا للمساعدة."En: Zaid stood confused and said in a whispering voice, "What should we do now? Maybe we should call for help."Ar: لكن ليلى، بنقاء تفكيرها وروحها المغامرة، نظرت حولها وقالت: "هذه فرصتنا لنستكشف المتحف بمفردنا! لنقم بجولة الأخيرة."En: But Leila, with her clear thinking and adventurous spirit, looked around and said, "This is our chance to explore the museum on our own! Let's take one last tour."Ar: بدأوا في التجول بحذر، متجنبين الكاميرات والأجهزة الأمنية.En: They began to wander cautiously, avoiding cameras and security devices.Ar: ظل زيد يشعر بالتوتر، خاصة عندما اقتربا من نظام الإنذار، وذكّره عقله بالصوت المزعج الذي قد يصدر إذا اقتربوا منه.En: Zaid continued to feel tense, especially when they got close to the alarm system, his mind reminding him of the irritating sound that might go off if they got too near.Ar: لكن حب زيد للأحافير جذبه فجأة نحو حجر أحفوري ضخم، ناسيًا تحذيرات ليلى ووجود الإنذار.En: But Zaid's love for fossils suddenly drew him towards a massive fossil stone, forgetting Leila's warnings and the presence of the alarm.Ar: سحبه الحجر إلى عالم آخر من الخيال والرغبة في المعرفة.En: The stone pulled him into another world of imagination and desire for knowledge.Ar: لحسن الحظ، استطاعت ليلى أن تحذره قبل أن يمر أسفل الليزر، مانعة كارثة الأنذار.En: Fortunately, Leila managed to warn him before he passed under the laser, preventing an alarm disaster.Ar: بعد فترة من استكشاف المعروضات المثيرة، وجدوا باب خروج طوارئ.En: After a period of exploring the fascinating exhibits, they found an emergency exit.Ar: كانوا ممتنين لأن باب الطوارئ كان غير مقفل.En: They were grateful that the emergency door was unlocked.Ar: خرجوا بسلام، يضحكون ويتحدثون عن مغامرتهم غير المتوقعة.En: They exited safely, laughing and talking about their unexpected adventure.Ar: حقق زيد شيئًا، فقد تعلّم كيف يمكن للمغامرة أن تكون مدهشة أحيانًا وتحتاج فقط للثقة بالنفس.En: Zaid realized something; he learned how adventure can sometimes be amazing and just requires self-confidence.Ar: أما ليلى، فقد تعلمت أهمية التوازن بين الجرأة والحذر.En: As for Leila, she learned the importance of balancing boldness with caution.Ar: انطلقا في الطريق إلى المنزل، وأوراق الخريف تزين طريقهم، وتأمل كلاهما في مغامرات جديدة في المستقبل.En: They set off on the road home, with the autumn leaves adorning their path, both hoping for new adventures in the future. Vocabulary Words:settled: حلّautumn: الخريفexhibits: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.