The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support cover art

The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support

The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: The Power of Friendship: Balancing Dreams and Support Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-17-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Tiha kiša prošle noći ostavila je svježinu u zraku.En: The gentle rain from last night left a freshness in the air.Hr: Dani u studentskom domu Sveučilišta u Zagrebu bili su prepuni života.En: Days in the student dormitory at the Sveučilište u Zagrebu were full of life.Hr: Male sobe, uski hodnici, i zajednička blagovaonica gdje su studenti često boravili.En: Small rooms, narrow corridors, and a shared dining hall where students often gathered.Hr: Jesen je obojila drveće u zlatno i crveno.En: Autumn painted the trees in gold and red.Hr: Ivana je sjedila za stolom, ispunjena željom i odlučnošću.En: Ivana sat at the table, filled with desire and determination.Hr: Finalni ispiti su bili blizu.En: Final exams were near.Hr: Ivana je bila poznata po tome da ambiciozno pristupa učenju.En: Ivana was known for her ambitious approach to studying.Hr: Imala je cilj - najbolji uspjeh na ispitima i stipendiju.En: She had a goal - the top achievement in exams and a scholarship.Hr: Njezina stalna pratnja u njihovoj sobi bio je Matej, opušten i uvijek spreman na šalu.En: Her constant companion in their room was Matej, laid-back and always ready for a joke.Hr: Njegova gitara često je ispunjavala sobu veselim melodijama.En: His guitar often filled the room with cheerful melodies.Hr: No, Ivana se borila s koncentracijom.En: However, Ivana struggled with concentration.Hr: Luka, Ivanin prijatelj s fakulteta, bio je uvijek voljan pomoći.En: Luka, Ivana's friend from college, was always willing to help.Hr: Često su zajedno učili.En: They often studied together.Hr: Iako je Luka gajio osjećaje prema Ivani, nikad joj to nije rekao.En: Although Luka had feelings for Ivana, he never confessed them to her.Hr: Njegova podrška je bila stalna, ali i pomalo zapletena u emocije.En: His support was constant but somewhat entangled in emotions.Hr: Ivana je odlučila razgovarati s Matejem.En: Ivana decided to talk to Matej.Hr: "Matej, trebam mir za učenje", rekla je s blagim osmijehom.En: "Matej, I need some peace and quiet for studying," she said with a gentle smile.Hr: "Možeš li barem danas smanjiti glazbu?En: "Could you at least lower the music today?"Hr: " Matej je kimnuo i obećao učiniti najbolje što može.En: Matej nodded and promised to do his best.Hr: No, izazovi nisu prestali.En: But the challenges didn't stop.Hr: Te večeri, živa zabava ispunila je hodnike doma.En: That evening, a lively party filled the hallways of the dorm.Hr: Ivana je osjećala nemir.En: Ivana felt restless.Hr: Između buke, Luka je pokucao.En: Amidst the noise, Luka knocked.Hr: "Ivana, idemo do kafića iza ugla?En: "Ivana, shall we go to the café around the corner?Hr: Bit će mirno", predložio je.En: It will be quiet," he suggested.Hr: Ivana je oklijevala, shvaćajući da bi možda trebalo više od kave za suočavanje s osjećajima koje je Luka gajio.En: Ivana hesitated, realizing that it might take more than coffee to deal with the feelings Luka harbored.Hr: Ipak, nestašan osmijeh i topla kava činili su primamljivu ponudu.En: Nonetheless, his mischievous smile and the promise of warm coffee were tempting.Hr: Kafić "Na kraju svijeta" bio je tih te večeri.En: The café "Na kraju svijeta" was quiet that evening.Hr: Topao prostor i svjetlost svijeća činili su ga savršenim mjestom za razgovor.En: Its warm atmosphere and candlelight made it the perfect place for a conversation.Hr: Luka i Ivana su učili, ali tišina između njih bila je ispunjena neizgovorenim riječima.En: Luka and Ivana studied, but the silence between them was filled with unspoken words.Hr: Napokon, Luka je skupio hrabrost.En: Finally, Luka mustered the courage.Hr: "Ivana, znaš da mi je stalo.En: "Ivana, you know I care.Hr: Želim najbolje za tebe.En: I want the best for you."Hr: "Ivana je zadrhtala na trenutak, ali nije odgovarala odmah.En: Ivana shuddered for a moment but didn't respond immediately.Hr: Osjećala je da su prijateljstvo i podrška mnogo važniji.En: She felt that friendship and support were much more important.Hr: "Hvala ti, Luka.En: "Thank you, Luka.Hr: Vrijedno mi je imati tebe kao prijatelja i podršku", rekla je iskreno.En: It's valuable to have you as a friend and support," she said sincerely.Hr: Nakon bučne večeri, Ivana se osjećala spremno.En: After a noisy evening, Ivana felt ready.Hr: Položila je ispite s više samopouzdanja znajući da ne mora biti sama.En: She took her exams with more confidence, knowing she didn't have to be alone.Hr: Matej je ispravio svoj raspored glazbenih proba, a Luka je ostao njen oslonac.En: Matej adjusted his music rehearsal schedule, and Luka remained her support.Hr: Ivana je otkrila ravnotežu između osobnog života i akademskog cilja.En: Ivana discovered a balance between her personal...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.