Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed cover art

Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed

Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-07-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Mae awyrgylch Caerffili yn fywiog gyda hanes ac arferion yr hydref.En: The atmosphere of Caerphilly is vibrant with history and autumn traditions.Cy: Mae’r castell mawreddog yn sefyll yn uchel, ei waliau carreg gref yn cofleidio hanes di-ri.En: The majestic castle stands tall, its strong stone walls embracing countless histories.Cy: Roedd Aeron, Carys, a Geraint wedi ymgynnull yno i ddathlu Noson Tân Gwyllt.En: Aeron, Carys, and Geraint had gathered there to celebrate Bonfire Night.Cy: Roedd awyrgylch cyffrous, ond roedd cymylau tywyll hefyd yn casglu uwchben, yn rhybuddio am storm sydd ar y ffordd.En: There was an exciting atmosphere, but dark clouds were gathering above, warning of an impending storm.Cy: Roedd Aeron yn falch.En: Aeron was happy.Cy: Carai’r hanes o gwmpas, yr arceddau cuddiedig, a’r coridorau dirgel.En: He loved the surrounding history, the hidden arches, and the secret corridors.Cy: Ond roedd ei gyfrinach fach yn llechu yng nghefn ei meddwl — ofn stormydd.En: But his little secret was lurking in the back of his mind — a fear of storms.Cy: Mae Carys, ei ffrind gorau, yno i’w cefnogi.En: Carys, his best friend, was there to support him.Cy: Geraint, hanesydd lleol, yn awyddus i rannu straeon ei gastell annwyl.En: Geraint, a local historian, was eager to share stories of his beloved castle.Cy: Wrth iddynt ddechrau archwilio, dechreuodd y gwynt chwythu’n gryfach.En: As they began to explore, the wind started to blow stronger.Cy: Mae glaw yn disgyn yn drwm ar yr hen gerrig.En: Heavy rain fell on the old stones.Cy: Mae’r golau’n pylu wrth i foli cyfwng cyn storm fygwth, a nhw’n teimlo’n gaeth y tu mewn.En: The light was fading as the twilight before the storm threatened, and they felt trapped inside.Cy: Y pŵer yn torri’n sydyn, gan gysgodi’r ystafelloedd a llenwi ystafell fawr y castell gyda sŵn y gwynt a’r glaw yn bwrw yn gryf.En: The power suddenly cut out, cloaking the rooms and filling the castle's great hall with the sound of wind and rain pounding hard.Cy: Dywedodd Geraint, "Peidiwch ag ofni.En: Geraint said, "Do not be afraid.Cy: Mae yna daith allan o’r lle hwn.En: There is a way out of this place.Cy: Gallwn ddod o hyd i’r hen dwneli cuddiedig.En: We can find the old hidden tunnels."Cy: "Ond roedd ofn Aeron yn parhau.En: But Aeron's fear persisted.Cy: Bargan y gwynt fel pe bai’n llais geiriau anghofiedig gan y castell.En: The wind's howl seemed to echo as forgotten words from the castle.Cy: Ond dyna pryd y cofio Aeron ei wersi gyda Geraint am y twneli dirgel.En: But then Aeron remembered his lessons with Geraint about the secret tunnels.Cy: Penderfynodd wynebu ei ofnau, ac aeth ymlaen gan arwain drwy’r tywyllwch.En: He decided to face his fears and moved forward, leading through the darkness.Cy: "O edrychwch yn ofalus," meddai Geraint, "mae yna llwybr y traversar goddess a gadael y storm ar ôl.En: "Look carefully," Geraint said, "there is a path that the traveler goddess traverses, leaving the storm behind."Cy: "Gyda chymorth Carys a gwydnwch ei hun, symudodd Aeron ymlaen.En: With the help of Carys and his own determination, Aeron moved forward.Cy: Roedd yn gafael yn llaw Carys mewn sicrwydd wrth iddo arwain ddim wrth ei droed trwy’r twnel hir a dirgel.En: He grasped Carys' hand confidently as he led them with caution through the long, secret tunnel.Cy: Roedd ad-echo’r storm uwchben yn crynu’r waliau yn ei wthio ymlaen.En: The echo of the storm above shook the walls, pushing him onward.Cy: Roedd y daith yn hir, ond roedd gwên Geraint ac ysbrydoledd Carys yn ysgogi Aeron hyd yn oed pan oedd y llinynnau hŵs rowliog o’r storm yn ergydio i’w gefn.En: The journey was long, but Geraint's smile and Carys's encouragement spurred Aeron on even as the rolling tendrils of the storm whipped at his back.Cy: Ar ôl yr hyn a deimlai fel oriau hir, a chyda their ympyn tân cerddant o’i flaen, Daethant at diwedd y twnel yn agos at arglawd gwylltiog sy’n arwain tuag allan.En: After what felt like long hours, and with a glint of fire appearing in front of them, they reached the end of the tunnel near a wild embankment leading outside.Cy: Y storm yn dechrau llonyddor ac i’r tir sefyll, llwyddasant fynd allan.En: The storm began to calm and stand still, and they managed to exit.Cy: Eiliadau yn hwyrach, dechreuodd y tân gwyllt danio, yn taflu lliwiau naws ar eu hwynebau.En: Moments later, the fireworks began, casting hues of color across their faces.Cy: Safodd Aeron yno gydag ysgyfaint llawn awyr glan, edrychai ar y sêr gwyro newidiol gyda chalon gamclywedig eistleas cyson.En: Aeron stood there with lungs full of fresh air, gazing at the changing stars with a heart that now beat with consistent ease.Cy: Gwelodd liwiau’r ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.