Mending Bonds: A Family's Journey During Mawlid al-Nabi cover art

Mending Bonds: A Family's Journey During Mawlid al-Nabi

Mending Bonds: A Family's Journey During Mawlid al-Nabi

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Mending Bonds: A Family's Journey During Mawlid al-Nabi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-21-07-38-19-ar Story Transcript:Ar: في زاوية هادئة من محل شاي دافئ في سوق خان الخليلي المزدحم بالقاهرة، جلست نادية وهي تحتسي كوبًا من شاي النعناع الساخن.En: In a quiet corner of a warm tea shop in the bustling خان الخليلي market of Cairo, Nadia sat sipping a cup of hot mint tea.Ar: النسيم الخريفي يُداعب أوراق الأشجار في الخارج.En: The autumn breeze playfully rustled the leaves of the trees outside.Ar: كانت الزينة الاحتفالية تملأ المكان للاحتفال بمولد النبي.En: Festive decorations filled the place in celebration of Mawlid al-Nabi.Ar: جلس يوسف مقابل نادية، تبدو عليه ملامح التردد.En: Youssef sat across from Nadia, showing signs of hesitation.Ar: لم يلتقيا منذ زمن طويل بسبب الخلافات العائلية.En: They hadn't met in a long time due to family disputes.Ar: ولكن نادية كانت مصممة.En: But Nadia was determined.Ar: أرادت لم الشمل العائلي في هذه المناسبة المباركة.En: She wanted to bring the family together for this blessed occasion.Ar: "يوسف، يجب أن نجتمع مجددًا.En: "Youssef, we must reunite.Ar: العائلة أهم شيء في هذه الدنيا"، قالت نادية بابتسامة دافئة.En: Family is the most important thing in this world," said Nadia with a warm smile.Ar: نظر يوسف نحوها، تأملها بصمت.En: Youssef looked at her, contemplating in silence.Ar: كان يعرف أنها محقة، لكنه تذكر كل الآلام الماضية.En: He knew she was right, but he remembered all the past pains.Ar: "ولكن، الأمور ليست بهذه البساطة، نادية.En: "But, things aren't that simple, Nadia.Ar: هناك الكثير من المشاعر المجروحة.En: There are many wounded feelings."Ar: "أجابت نادية بثقة: "أعرف، ولكن العائلة هي الملاذ.En: Nadia replied confidently, "I know, but family is the refuge.Ar: ومولد النبي هو الوقت المثالي للبدء من جديد.En: And Mawlid al-Nabi is the perfect time to start anew."Ar: "دار بينهما حديث طويل مليء بالمشاعر.En: They had a long, emotional conversation.Ar: تحدث يوسف أخيرًا عن مخاوفه ومشاعره.En: Youssef finally spoke about his fears and feelings.Ar: وجد في نفسه الشجاعة للتعبير عن الألم الذي كان يخبئه.En: He found the courage to express the pain he had been hiding.Ar: أخذ الشاي في الابتعاد عن برودته عندما ساد الصمت بينهما.En: The tea started losing its warmth as silence prevailed between them.Ar: ثم كسرت نادية هذا الهدوء بقرارها: "سأقوم بترتيب تجمع للعائلة، بحلوى مولد النبي، وذكرياتنا المشتركة ستعيدنا إلى بعض.En: Then Nadia broke the quiet with her decision: "I will arrange a family gathering, with Mawlid sweets, and our shared memories will bring us back together."Ar: "في ليلة الاحتفال، امتلأ بيت نادية برائحة الحلويات التقليدية والأصوات المبهجة.En: On the night of the celebration, Nadia's house was filled with the scent of traditional sweets and joyful sounds.Ar: ضحكات الأطفال وضجيج الأهل، كل شيء كان نابضاً بالحياة.En: Children's laughter and family chatter, everything was lively and vibrant.Ar: وجد يوسف مكانه بين العائلة، شعر بدفء الانتماء والصفاء الذي افتقده.En: Youssef found his place among the family, feeling the warmth of belonging and the serenity he had missed.Ar: ببطء ولكن بثبات، بدأت الجروح القديمة في الاندمال.En: Slowly but steadily, the old wounds began to heal.Ar: نادية تعلمت كيف تنصت لفهم مشاعر الآخرين، ويوسف اكتسب القوة لمواجهة الصراعات بصراحة.En: Nadia learned how to listen to understand others' feelings, and Youssef gained the strength to face conflicts openly.Ar: في نهاية الليلة، بينما كان الجميع يلتهمون الحلوى، شعرت نادية بالراحة.En: By the end of the night, as everyone devoured the sweets, Nadia felt at ease.Ar: كانت الجهود تستحق العناء، والعائلة كانت على درب الشفاء والاتحاد مجددًا.En: The efforts were worth it, and the family was on the path of healing and reuniting again. Vocabulary Words...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.