How To Gael cover art

How To Gael

How To Gael

By: How To Gael
Listen for free

About this listen

HOW TO GAEL, your favourite bilingual threesome, are back for 2025 ! After a huge 2024 with sold out live shows, a Patreon extra podcast, summer festival appearances and much more , Doireann, Louise and Síomha are back every week for 2025. Mar thriúr ban navigating their 30s, Doireann, Louise and Síomha are living, working and socialising as Gaeilge in a way that is suimiúil, spraíúil and just good craic. Forget gramadach agus obair bhaile, How To Gael is giving bilingual bottomless brunch, car chats with your cairde agus an stuff atá i do ghrúpa Whatsapp. Besides being friends, TV presenters (TG4, RTÉ, Virgin Media) and women in their 30s, Doireann Ní Ghlacáin, Louise Cantillon and Síomha Ní Ruairc have another thing in common - they live their lives bilingually and as Gaeilge. From dealing with criticism online to asking for a raise to calling on our ancestral wisdom, the cailíní will draw from their own personal experiences with a fun "how-to". They’ll navigate the problems most women have at this point in their lives. Come along on their weekly catch ups where current affairs, popular culture and just general gossip will also be á bplé. A bilingual format, How To Gael is your answer to bringing more Irish into your life, no matter your level.© CWB Podcasts/How To Gael 2025 Art Social Sciences
Episodes
  • #100 How to turn 100
    Dec 16 2025
    Bhuel a chairde, tá an t-eagrán seo lán de cheiliúradh – ní hamháin gurb í an Nollaig í, ach mhair muid an céad! San eip seo , tá súil siar á caitheamh againn ar an aistear atá théis a bheith againn ó thús HTG go dtí an 100ú eip. Pléimid na cuimhneacháin is fearr, na cuimhneacháin is náirí, and some that are a healthy dose of both. We also develop trust issues from a bad batch of Christmas crackers... They don't always crack, mar a tharlaíonn sé. Cinnte, ba mhaith linn lua anseo go bhfuilimid ana-bhuíoch go deo díbhse, ár n-éisteoirí. Murach sibhse, ní bheimis ar an turas seo ar chor ar bith. So, settle in i gcomhair eagráin atá níos faide agus níos chaotic than usual – the prosecco is flowing, tá na hataí Nollag orainn, agus táimid ag FIZZEÁIL! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
    Show More Show Less
    1 hr and 7 mins
  • #99 How to Gaeltacht le Pádraig Ó Sé
    Dec 9 2025
    Bhuel a chairde, táimid ana-excited mar gheall ar an eagrán seo, inar chuir Doireann 's Louise an ceoltóir, craoltóir 's carachtar Pádraig Ó Sé faoi agallamh thíos sa Daingean le linn Other Voices! Bhí féiniúlacht agus fiántas na nGaeltachtaí á bplé againn le Pádraig, chomh maith leis an cheol dar ndóigh. Labhramar faoinár pet peeves ó thaobh an cheoil 's an chultúir de (Fleadh Momagers, beware...) Agus le críoch a chur le cúrsaí, mheallamar ar fad amhrán as a chéile – fan go deireadh an agallaimh leis sin a chloisteáil. Ana-chomhrá, ana-shaibhreas, ana-aoi... Ó Neilí! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
    Show More Show Less
    47 mins
  • #98 How to speak Hiberno-English le Colm O'Regan
    Dec 2 2025
    Do you know your gombeens from your quarehawks? Bhuel, tá Colm O'Regan anseo le cabhrú leat agus Béarla na hÉireann – nó Hiberno-English – á phlé againn. Labhraíonn Colm faoi na focail is ansa leis i mBéarla na hÉireann, na difríochtaí idir caint a pháistí agus a chuid cainte féin, agus na bealaí éagsúla a ndeirtear 'f*ck' sa Dáil. Is féidir níos mó a fháil amach faoin ábhar ina leabhar nua, 'Gallivanting with Words: How the Irish Speak English'. Chomh maith leis sin, tá brú tágtha ar Dhoireann neart geansaithe agus scaifeanna a fháil roimh Other Voices, and Louise and Síomha weigh up the merits of a perineal massage vs a buccal massage – why not both? Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
    Show More Show Less
    1 hr
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.