Giovanni's Quest: Finding Fortune and Friendship in Roma cover art

Giovanni's Quest: Finding Fortune and Friendship in Roma

Giovanni's Quest: Finding Fortune and Friendship in Roma

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Giovanni's Quest: Finding Fortune and Friendship in Roma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-12-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore di Roma antica, il mercato di Saturnalia risplendeva sotto il cielo invernale.En: In the heart of ancient Roma, the mercato di Saturnalia shone under the winter sky.It: I venditori gridavano le loro offerte mentre il profumo di spezie e castagne arrostite danzava nell'aria fredda.En: The vendors shouted their offers while the scent of spices and roasted chestnuts danced in the cold air.It: Tra le bancarelle, un giovane chiamato Giovanni attraversava la folla.En: Among the stalls, a young man named Giovanni moved through the crowd.It: Giovanni era un erborista, giovane ma ambizioso, alla ricerca di un'erba rara per completare un balsamo curativo.En: Giovanni was an herbalist, young but ambitious, searching for a rare herb to complete a healing balm.It: Giovanni girava tra le bancarelle con occhi attenti.En: Giovanni wandered among the stalls with attentive eyes.It: Aveva sentito che altri erboristi, come Lucia e Marco, cercavano la stessa erba.En: He had heard that other herbalists, like Lucia and Marco, were looking for the same herb.It: Saturnalia era vicina e tutti volevano gli ingredienti migliori per le loro pozioni.En: Saturnalia was near, and everyone wanted the best ingredients for their potions.It: In una bancarella particolarmente affollata, Giovanni vide l'erba dei suoi desideri.En: At a particularly crowded stall, Giovanni saw the herb of his desires.It: Il mercante, un uomo robusto, teneva l'erba come un tesoro.En: The merchant, a robust man, held the herb like a treasure.It: Lucia era già lì, discutendo sul prezzo.En: Lucia was already there, discussing the price.It: Marco le faceva eco, tentando di superare la sua offerta.En: Marco echoed her, attempting to outbid her offer.It: Giovanni sapeva di non poter competere con i loro denari.En: Giovanni knew he couldn't compete with their money.It: Guardò il mercante negli occhi, cercando un segnale di comprensione.En: He looked the merchant in the eyes, searching for a sign of understanding.It: Presto il prezzo salì troppo alto.En: Soon the price rose too high.It: Giovanni si allontanò, il cuore pesante ma l’animo ancora determinato a trovare una soluzione.En: Giovanni walked away, his heart heavy but his spirit still determined to find a solution.It: Mentre camminava, un vecchio con una piccola bancarella attirò la sua attenzione.En: As he walked, an old man with a small stall caught his attention.It: L'uomo era curvo, con uno sguardo gentile.En: The man was bent over, with a kind gaze.It: "Giovanni," chiamò il vecchio, facendo sobbalzare il giovane.En: "Giovanni," the old man called, startling the young man.It: "Ero amico del tuo vecchio mentore."En: "I was a friend of your old mentor."It: Giovanni si avvicinò.En: Giovanni approached.It: "Ricordi mio padre?"En: "Do you remember my father?"It: Il vecchio annuì.En: The old man nodded.It: "Era un bravo uomo.En: "He was a good man.It: Ho qualcosa per te."En: I have something for you."It: Da una piccola scatola, tirò fuori l'erba desiderata.En: From a small box, he pulled out the desired herb.It: "Non voglio monete.En: "I don't want coins.It: Prendila in cambio di un favore."En: Take it in exchange for a favor."It: Giovanni sorrise, finalmente sollevato.En: Giovanni smiled, finally relieved.It: Gli occhi del vecchio brillavano di saggezza e passato.En: The old man's eyes shone with wisdom and past experiences.It: "Farò il tuo favore," promise Giovanni, prendendo l'erba con gratitudine sincera.En: "I will do your favor," promised Giovanni, taking the herb with sincere gratitude.It: Di ritorno a casa, Giovanni preparò il suo balsamo.En: Back home, Giovanni prepared his balm.It: Durante il festival di Saturnalia, presentò il suo lavoro ai cittadini.En: During the Saturnalia festival, he presented his work to the citizens.It: La notizia del suo rimedio si diffuse, e presto le persone lodavano non solo la sua abilità, ma anche la sua gentilezza e dedizione.En: The news of his remedy spread, and soon people praised not only his skill but also his kindness and dedication.It: Quel Saturnalia, Giovanni non solo trovò il riconoscimento che cercava, ma capì anche il valore delle connessioni e dell'aiuto reciproco.En: That Saturnalia, Giovanni not only found the recognition he was seeking but also understood the value of connections and mutual aid.It: Tornò dal vecchio, pronto a rispettare il suo debito di cuore aperto.En: He returned to the old man, ready to fulfill his debt with an open heart.It: La comunità, arricchita e grata, lo accolse con calore e rispetto, segnando un nuovo inizio per il giovane erborista.En: The community, enriched and grateful, welcomed him warmly and with respect, marking a new beginning for the young herbalist. Vocabulary Words:the heart:...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.