From Shy to Bold: João's Carnaval Confidence Journey cover art

From Shy to Bold: João's Carnaval Confidence Journey

From Shy to Bold: João's Carnaval Confidence Journey

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Shy to Bold: João's Carnaval Confidence Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-25-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre a cidade do Rio de Janeiro.En: The sun shone intensely over the city of Rio de Janeiro.Pb: Estava calor, típico do verão carioca.En: It was hot, typical of a carioca summer.Pb: A Rua do Ouvidor estava enfeitada com serpentinas e bandeirinhas coloridas.En: Rua do Ouvidor was decorated with streamers and colorful flags.Pb: O som do samba ecoava pelas ruas, enquanto o Carnaval trazia alegria e energia.En: The sound of samba echoed through the streets, as Carnaval brought joy and energy.Pb: Entre a multidão, um grupo de estudantes passeava pela rua histórica.En: Among the crowd, a group of students strolled down the historic street.Pb: Era uma excursão escolar.En: It was a school excursion.Pb: João, Mariana e Lucas estavam entre eles.En: João, Mariana, and Lucas were among them.Pb: João era um garoto curioso, mas um tanto tímido.En: João was a curious boy but somewhat shy.Pb: Mariana tinha uma energia contagiante e adorava aventuras.En: Mariana had a contagious energy and loved adventures.Pb: Já Lucas gostava de liderar o grupo, mas sempre acabava se perdendo.En: On the other hand, Lucas liked to lead the group but always ended up getting lost.Pb: O objetivo de João era claro: ele queria impressionar Mariana com seus conhecimentos sobre a história da Rua do Ouvidor.En: João's goal was clear: he wanted to impress Mariana with his knowledge about the history of Rua do Ouvidor.Pb: Ele tinha lido muito sobre o lugar e estava ansioso para compartilhar essas histórias.En: He had read a lot about the place and was eager to share these stories.Pb: Contudo, a tarefa não seria fácil.En: However, the task would not be easy.Pb: O barulho do Carnaval era uma grande distração, e João precisava vencer sua timidez.En: The noise of Carnaval was a major distraction, and João needed to overcome his shyness.Pb: Enquanto caminhavam pela rua, Lucas discutia a ordem do passeio, mas ninguém parecia prestar muita atenção.En: As they walked down the street, Lucas discussed the order of the tour, but no one seemed to pay much attention.Pb: Mariana, por outro lado, observava tudo ao seu redor com olhos brilhantes.En: Mariana, on the other hand, observed everything around her with bright eyes.Pb: João sabia que aquela era sua chance.En: João knew that this was his chance.Pb: Ele respirou fundo e decidiu tentar.En: He took a deep breath and decided to try.Pb: "Você sabia que a Rua do Ouvidor já foi um importante centro cultural e comercial no século XIX?"En: "Did you know that Rua do Ouvidor was once an important cultural and commercial center in the 19th century?"Pb: João começou, sua voz tremendo levemente no começo.En: João began, his voice trembling slightly at first.Pb: "Era aqui que aconteciam grandes encontros de escritores, artistas e políticos.En: "This was where great gatherings of writers, artists, and politicians took place.Pb: A rua era um ponto de referência para aqueles que queriam estar por dentro das novidades."En: The street was a point of reference for those who wanted to be in the know about the latest news."Pb: Mariana parou, claramente interessada, e Lucas, ouvindo a conversa, ficou em silêncio pela primeira vez.En: Mariana stopped, clearly interested, and Lucas, hearing the conversation, fell silent for the first time.Pb: O trio diminuiu o ritmo, enquanto o desfile passava ao lado, repleto de cores e fantasias.En: The trio slowed their pace as the parade passed by, full of colors and costumes.Pb: "E tem mais", continuou João, agora mais confiante.En: "And there's more," João continued, now more confident.Pb: "A história da rua é cheia de eventos marcantes, como quando Machado de Assis passava aqui para ir trabalhar.En: "The street's history is full of remarkable events, like when Machado de Assis used to pass through here on his way to work.Pb: Ele até menciona a rua em alguns de seus livros.En: He even mentions the street in some of his books.Pb: Incrível, né?"En: Incredible, right?"Pb: Mariana sorriu, claramente impressionada.En: Mariana smiled, clearly impressed.Pb: "Isso é fascinante, João!En: "That's fascinating, João!Pb: Você conhece muito mesmo.En: You really know a lot.Pb: Deveríamos explorar mais lugares históricos juntos", sugeriu com entusiasmo.En: We should explore more historical places together," she suggested enthusiastically.Pb: Lucas assentiu, admirando o conhecimento do amigo.En: Lucas nodded, admiring his friend's knowledge.Pb: No final da excursão, João sentiu-se diferente.En: At the end of the excursion, João felt different.Pb: Tinha conseguido compartilhar seu interesse com os amigos, e a resposta deles o animou.En: He had managed to share his interest with his friends, and their ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.